Lyrics and translation 2Pac - The Streetz R Deathrow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Growing
up
as
an
inner
city
brother
Я
рос
как
городской
брат.
Where
every
other
had
a
pops
and
a
mother
Где
у
каждого
второго
были
отец
и
мать.
I
was
the
product
of
a
heated
lover
Я
был
плодом
пылкого
любовника.
Nobody
knew
how
deep
it
screwed
me
Никто
не
знал,
как
глубоко
это
меня
задело.
And
since
my
pops
never
knew
me
И
с
тех
пор,
как
мой
отец
никогда
не
знал
меня.
My
family
didn't
know
what
to
do
with
me
Моя
семья
не
знала,
что
со
мной
делать.
Was
I
somebody
they
despised?
Был
ли
я
тем,
кого
они
презирали?
Curious
look
in
they
eyes
Любопытный
взгляд
в
их
глазах
As
if
they
wonder
if
I'm
dead
or
alive
Как
будто
им
интересно
жив
я
или
мертв
And
poor
momma
can't
control
me
И
бедная
мама
не
может
контролировать
меня.
"Quit
tryin'
to
save
my
soul,
I
wanna
roll
with
my
homies!"
"Хватит
пытаться
спасти
мою
душу,
я
хочу
кататься
со
своими
корешами!"
A
tickin'
timebomb,
can't
nobody
fade
me
Тикающая
бомба
замедленного
действия,
неужели
никто
не
может
меня
затмить?
Packin'
a
380
and
fiendin'
for
Mercedes
Упаковываю
380-й
и
охочусь
за
Мерседесом.
Suckers
scatter
but
it
don't
matter
I'm
a
cool
shot
Лохи
разбегаются
но
это
не
имеет
значения
я
крутой
стрелок
Punks
drop
from
all
the
buckshots
the
fools
got
Панки
падают
от
всех
картечей,
которые
достались
этим
дуракам.
I'm
tired
of
being
a
nice
guy
Я
устал
быть
хорошим
парнем.
I've
been
poor
all
my
life,
but
don't
know
quite
why
Я
был
беден
всю
свою
жизнь,
но
не
знаю
почему.
So
they
label
me
a
lunatic
who
care
less,
death
or
success
Поэтому
они
называют
меня
сумасшедшим,
которому
все
равно,
смерть
или
успех.
Is
what
I
quest
'cause
I'm
fearless
Это
то,
что
я
ищу,
потому
что
я
бесстрашен.
Now
the
streets
are
deathrow
('cause
I'll
beat
you
down
like
it
ain't
nothin')
Теперь
улицы
превратились
в
могилу
смерти
(потому
что
я
буду
бить
тебя,
как
будто
это
ничего
не
значит).
The
streets
are
death
row
('cause
I'll
beat
you
down
like
it
ain't
nothin')
Улицы
- камеры
смертников
(потому
что
я
буду
бить
тебя
так,
словно
это
ничего
не
значит).
The
streets
are
death
row
Улицы-камера
смертников.
I
just
murdered
a
man,
I'm
even
more
stressed,
wearin'
a
vest
Я
только
что
убил
человека,
я
еще
больше
нервничаю,
когда
ношу
жилет.
Hopin'
that
they're
aimin'
at
my
chest
Надеюсь,
они
целятся
мне
в
грудь.
Much
too
young
to
bite
the
bullet
Слишком
молод,
чтобы
принять
удар.
Hand
on
the
trigger
Рука
на
спусковом
крючке.
I
see
my
life
before
my
eyes
each
time
I
pull
it
Я
вижу
свою
жизнь
перед
глазами
каждый
раз,
когда
тяну
ее.
I
hope
I
live
to
be
a
man
Надеюсь,
я
доживу
до
того,
чтобы
стать
мужчиной.
Must
be
part
of
some
big
plan
to
keep
a
brother
in
the
state
pen
Должно
быть,
это
часть
какого-то
большого
плана-держать
брата
в
тюрьме
штата.
Counting
pennies
over
the
years
I'd
done
stacked
many
Считая
пенни
за
эти
годы,
я
накопил
много.
Proving
wrong
those
Доказывая
свою
неправоту.
Who
swore
I'd
wouldn't
live
'til
20
Кто
поклялся,
что
я
не
доживу
до
20
лет
Now
they
gotta
cope
Теперь
они
должны
справиться.
Since
it's
the
only
thing
I
know
Потому
что
это
единственное,
что
я
знаю.
It's
difficult
to
let
it
go
Это
трудно
отпустить.
I'm
startin'
to
lose
my
hair
'cause
I
worry
Я
начинаю
лысеть,
потому
что
волнуюсь.
Hustlin'
to
keep
from
gettin'
buried
Толкаюсь,
чтобы
не
быть
похороненным.
But
now
I
gotta
move
away
now
Но
теперь
я
должен
уехать
отсюда.
'Cause
these
suckers
love
ta'
spray
where
I
lay
down
Потому
что
эти
сосунки
любят
брызгать
там,
где
я
лежу.
My
homie
lost
his
family,
he
snapped
Мой
братан
потерял
свою
семью,
- огрызнулся
он.
Shot
up
half
the
block
to
bring
them
back
Перестрелял
полквартала,
чтобы
вернуть
их
обратно.
The
streets
are
deathrow
('cause
I'll
beat
you
down
like
it
ain't
nothin')
Улицы
смертельны
(потому
что
я
буду
бить
тебя,
как
будто
это
ничего
не
значит).
The
streets
are
death
row
('cause
I'll
beat
you
down
like
it
ain't
nothin')
Улицы
- камеры
смертников
(потому
что
я
буду
бить
тебя
так,
словно
это
ничего
не
значит).
The
streets
are
death
row
('cause
I'll
beat
you
down
like
it
ain't
nothin')
Улицы
- камеры
смертников
(потому
что
я
буду
бить
тебя
так,
словно
это
ничего
не
значит).
The
streets
are
death
row
('cause
I'll
beat
you
down
like
it
ain't
nothin')
Улицы
- камеры
смертников
(потому
что
я
буду
бить
тебя
так,
словно
это
ничего
не
значит).
I'm
dangerous
when
drunk,
I
only
drink
beer
Я
опасен,
когда
пьян,
я
пью
только
пиво.
Gin
makes
me
sin
Джин
заставляет
меня
грешить.
Unable
to
think
clear
Не
в
состоянии
ясно
мыслить.
Hennessy
makes
me
think
my
enemy
is
getting
close
Хеннесси
заставляет
меня
думать,
что
мой
враг
уже
близко.
Boom,
boom,
boom
Бум,
Бум,
Бум!
Got
me
shooting
at
a
ghost
Заставил
меня
стрелять
в
призрака.
Some
call
me
crazy,
but
this
is
what
you
gave
me
Некоторые
называют
меня
сумасшедшим,
но
это
то,
что
ты
дал
мне.
Amongst
the
babies
who
raised
up
from
the
slavery
Среди
младенцев,
которые
восстали
из
рабства.
I
sport
a
vest
and
hit
the
sess
to
kill
the
stress
Я
щеголяю
в
жилете
и
нажимаю
на
sess,
чтобы
снять
стресс.
Moved
out
west
and
I
invest
in
all
the
best
Я
переехал
на
запад
и
вкладываю
деньги
во
все
самое
лучшее
Those
who
test
will
find
a
bullet
in
they
chest
Те,
кто
проверит,
найдут
пулю
в
груди.
Put
to
rest,
by
a
brother
who
was
hopeless
Упокоен
братом,
который
был
безнадежен.
Grow
up
broke,
on
the
rope
of
insanity
Расти
на
мели,
на
веревке
безумия.
How
many
pistols
smoking
comin'
from
a
broken
family?
Сколько
дымящихся
пистолетов
исходит
от
распавшейся
семьи?
I'm
sick
of
being
tired
Я
устал
от
усталости.
Sick
of
the
sirens,
body
bags,
and
the
guns
firin'
Тошнит
от
сирен,
мешков
для
трупов
и
выстрелов
пушек.
Tell
Bush,
"Push
the
button!"
'cause
I'm
fed
Скажите
Бушу:
"нажми
на
кнопку!",
потому
что
я
сыт
по
горло.
Tired
of
hearin'
these
voices
in
my
head
Я
устал
слышать
эти
голоса
в
своей
голове.
The
streets
are
death
row
('cause
I'll
beat
you
down
like
it
ain't
nothin')
Улицы
- камеры
смертников
(потому
что
я
буду
бить
тебя
так,
словно
это
ничего
не
значит).
The
streets
are
death
row
('cause
I'll
beat
you
down
like
it
ain't
nothin')
Улицы
- камеры
смертников
(потому
что
я
буду
бить
тебя
так,
словно
это
ничего
не
значит).
The
streets
are
death
row
('cause
I'll
beat
you
down
like
it
ain't
nothin')
Улицы
- камеры
смертников
(потому
что
я
буду
бить
тебя
так,
словно
это
ничего
не
значит).
The
streets
are
death
row
('cause
I'll
beat
you
down
like
it
ain't
nothin')
Улицы
- камеры
смертников
(потому
что
я
буду
бить
тебя
так,
словно
это
ничего
не
значит).
The
streets
are
death
row
('cause
I'll
beat
you
down
like
it
ain't
nothin')
Улицы
- камеры
смертников
(потому
что
я
буду
бить
тебя
так,
словно
это
ничего
не
значит).
This
go
out
to
my
partners
in
the
Live
Squad
Это
адресуется
моим
партнерам
по
живому
отряду
(Like
it
ain't
nothin')
(Как
будто
это
ничего
не
значит)
And
all
my
homies
out
there
involved
in
that
187
И
все
мои
кореши
там
замешаны
в
этом
деле
187
Watch
your
back
Будь
осторожен.
There's
got
to
be
a
better
way
Должен
быть
лучший
способ.
There's
too
many
of
us
in
the
cemetery
Нас
слишком
много
на
кладбище.
I
love
it
when
they
fear
me!
Я
люблю,
когда
меня
боятся!
Come
on,
what
we
gonna
do
now?
Ну
же,
что
нам
теперь
делать?
I
love
it
when
they
fear
me!
Я
люблю,
когда
меня
боятся!
The
streets
are
death
row
Улицы-камера
смертников.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): TUPAC AMARU SHAKUR, BARRY WHITE, RANDY WALKER, SMEAD HUDMAN, CHRISTOPHER WALKER, KEVIN RHAMES
Attention! Feel free to leave feedback.