2Pac - Thugz Mansion (2Pac Original) [Acoustic] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 2Pac - Thugz Mansion (2Pac Original) [Acoustic]




Shit, tired of getting shot at
Черт, устал от того, что в меня стреляют
Tired of getting chased by the police and arrested
Устал от преследования полицией и ареста
Niggas need a spot where we can kick it
Ниггерам нужно место, где мы могли бы оторваться
A spot where we belong, that's just for us
Место, которому мы принадлежим, это только для нас
Niggas ain't gotta get all dressed up and be Hollywood
Ниггерам не обязательно наряжаться во все это и быть голливудскими
You na'mean?
Ты не понимаешь?
Where do niggas go when we die?
Куда деваются ниггеры, когда мы умираем?
Ain't no heaven for a thug nigga, that's why we go to Thug Mansion
Нет рая для ниггера-головореза, вот почему мы идем в особняк головорезов
That's the only place where thugs get in free and you gotta be a G
Это единственное место, куда бандиты проникают бесплатно, и ты должен быть гангстером.
At Thug Mansion
В особняке головорезов
A place to spend my quiet nights, time to unwind
Место, где я могу проводить тихие ночи, время расслабиться
So much pressure in this life of mine, I cry at times
В моей жизни так много давления, что временами я плачу
I once contemplated suicide and would of tried
Однажды я подумывал о самоубийстве и, конечно, попытался бы
But when I held that 9, all I could see was my moma's eyes
Но когда я держал эту цифру 9, все, что я мог видеть, были глаза моей мамы
No one knows my struggle, they only see the trouble
Никто не знает о моей борьбе, они видят только неприятности
Not knowing it's hard to carry on when no one loves you
Не зная, как трудно жить дальше, когда тебя никто не любит.
Picture me inside the misery of poverty
Представь меня в страданиях нищеты
No man alive has ever witnessed struggles I survived
Ни один живой человек никогда не был свидетелем борьбы, которую я пережил
Praying hard for 'Better Dayz', promise to hold on
Усердно молюсь за "Better Dayz", обещаю держаться
Me and my dogs ain't have a choice but to roll on
У меня и моих собак нет другого выбора, кроме как двигаться дальше
We finally found a spot to kick it
Мы наконец-то нашли место, где можно это сделать
Where we can drink liquor and no one bickers over trick shit
Где мы можем пить спиртное, и никто не будет препираться из-за всякой ерунды
A spot where we can smoke in peace, and even though we G's
Место, где мы можем спокойно покурить, и даже несмотря на то, что мы Джи
We still visualize places, that we can roll in peace
Мы все еще представляем себе места, где мы могли бы спокойно кататься
And in my mind's eye I see this place, the players go in fast
И мысленным взором я вижу это место, игроки быстро входят
I got a spot for us all, so we can ball, at 'Thugz Mansion'
У меня есть место для всех нас, так что мы можем устроить бал в "Особняке Тагз"
Ain't no place I'd rather be
Нет такого места, где я предпочел бы быть.
Children, dead homies and family
Дети, умершие кореши и семья
Sky high, iced out paradise
Заоблачный, обледенелый рай
In the skyyyyyyyyyy.
В небе-ыыыыыыыыыы.
Ain't no place I'd rather be
Нет такого места, где я предпочел бы быть.
Only place that's right for me
Единственное подходящее для меня место
Chromed out mansion in paradise
Отделанный хромом особняк в раю
In the skyyyyyyyyyy.
В небе-ыыыыыыыыыы.
Will I survive all the fights and the darkness?
Переживу ли я все эти битвы и тьму?
Trouble sparks, they tell me home is where the heart is, dear departed
Неприятности вспыхивают, они говорят мне, что дом там, где сердце, дорогой усопший.
I shed tattooed tears and couldn't sleep good
Я проливала вытатуированные слезы и не могла хорошо заснуть
For multiple years, witness peers catch gunshots
В течение нескольких лет сверстники становились свидетелями выстрелов
Nobody cares, seen the politicians ban us
Никому нет дела до того, что политики запретили нам
They'd rather see us locked in chains, please explain
Они предпочли бы видеть нас закованными в цепи, пожалуйста, объясните
Why they can't stand us, is there a way for me to change?
Почему они нас терпеть не могут, есть ли у меня способ измениться?
Or am I just a victim of things I did to maintain?
Или я просто жертва того, что я делал, чтобы сохранить?
I need a place to rest my head
Мне нужно место, где я мог бы приклонить голову
With the little bit of homeboys that remains, cause all the rest dead
С теми немногими домоседами, что остались, потому что все остальные мертвы
Is there a spot for us to roll, if you find it
Есть ли здесь местечко, где мы могли бы покататься, если ты его найдешь
I'll be right behind ya, show me and I'll go
Я буду прямо за тобой, покажи мне, и я уйду.
How can I be peaceful? I'm comin from the bottom
Как я могу быть спокойным? Я поднимаюсь с самых низов
Watch my daddy scream peace while the other man shot him
Смотри, как мой папа кричит "Мир", в то время как другой мужчина стрелял в него
I need a house that's full of love when I need to escape
Мне нужен дом, полный любви, когда мне нужно сбежать
The deadly places slingin drugs, in thug's mansion
Смертоносные места, где торгуют наркотиками, в особняке бандита
Ain't no place I'd rather be
Нет такого места, где я предпочел бы быть.
Children, dead homies and family
Дети, умершие кореши и семья
Sky high, iced out paradise
Заоблачный, обледенелый рай
In the skyyyyyyyyyy.
В небе-ыыыыыыыыыы.
Ain't no place I'd rather be
Нет такого места, где я предпочел бы быть.
Only place that's right for me
Единственное подходящее для меня место
Chromed out mansion in paradise
Отделанный хромом особняк в раю
In the skyyyyyyyyyy.
В небе-ыыыыыыыыыы.
Dear Mama don't cry, your baby boy's doing good
Дорогая мама, не плачь, у твоего малыша все хорошо.
Tell the homies I'm in Heaven and they ain't got hoods
Скажи братанам, что я на Небесах, и у них нет капюшонов
Seen a show with Marvin Gaye last night, it had me shook
Вчера вечером я посмотрел шоу с Марвином Гэем, это потрясло меня
Drinking peppermint Schnapps, with Jackie Wilson, and Sam Cooke
Пили мятный шнапс с Джеки Уилсоном и Сэмом Куком
Then some lady named Billie Holiday
Потом какая-то леди по имени Билли Холидей
Sang sitting there kicking it with Malcolm, 'til the day came
Пел, сидя там и развлекаясь с Малкольмом, пока не настал день
Little LaTasha sure grown
Маленькая Латаша, несомненно, выросла
Tell the lady in the liquor that she's forgiven, so come home
Скажи даме в подпитии, что она прощена, так что возвращайся домой.
Maybe in time you'll understand only God can save us
Может быть, со временем ты поймешь, что только Бог может спасти нас
When Miles Davis cutting loose with the band
Когда Майлз Дэвис расстался с группой
Just think of all the people that you knew in the past
Просто подумай обо всех людях, которых ты знал в прошлом
That passed on, they in heaven, found peace at last
Это прошло, они на небесах, наконец-то обрели покой
Picture a place that they exist, together
Представьте себе место, где они существуют вместе
There has to be a place better than this, in Heaven
На Небесах должно быть место лучше, чем это
So right before I sleep, dear God, what I'm asking
Итак, прямо перед сном, дорогой Боже, о чем я прошу
Remember this face, save me a place, in 'Thugz Mansion'
Запомни это лицо, оставь мне место в "Особняке Тагз".
Ain't no place I'd rather be
Нет такого места, где я предпочел бы быть.
Children, dead homies and family
Дети, умершие кореши и семья
Sky high, iced out paradise
Заоблачный, обледенелый рай
In the skyyyyyyyyyy.
В небе-ыыыыыыыыыы.
Ain't no place I'd rather be
Нет такого места, где я предпочел бы быть.
Only place that's right for me
Единственное подходящее для меня место
Chromed out mansion in paradise
Отделанный хромом особняк в раю
In the skyyyyyyyyyy.
В небе-ыыыыыыыыыы.





Writer(s): SHAKUR TUPAC AMARU, JACKSON JOHNNY LEE, CUENI CLAUDIO, HERRING MICHAEL E, LOFTIN LARRY D, JOHNSON, JR. ANDERSON D.


Attention! Feel free to leave feedback.