Lyrics and translation 2Pac - Thugz Mansion (7 remix)
Shit,
tired
of
gettin
shot
at
Черт,
я
устал
от
того,
что
в
меня
стреляют.
Tired
of
gettin
chased
by
the
police
and
arrested
Устал
от
того
что
за
тобой
гонятся
полицейские
и
арестовывают
Niggas
need
a
spot
where
WE
can
kick
it
Ниггерам
нужно
место,
где
мы
сможем
пнуть
его.
A
spot
where
WE
belong,
that's
just
for
us
Место,
которому
мы
принадлежим,
- это
только
для
нас.
Niggas
ain't
gotta
get
all
dressed
up
and
be
Hollywood
Ниггерам
не
обязательно
наряжаться
и
быть
голливудскими
Y'knahmean?
Where
do
niggas
go
when
we
die?
Знаешь,
куда
уходят
ниггеры,
когда
мы
умираем?
Ain't
no
heaven
for
a
thug
nigga
Нет
рая
для
бандита
ниггера
That's
why
we
go
to
thug
mansion
Вот
почему
мы
идем
в
особняк
бандитов.
That's
the
only
place
where
thugs
get
in
free
and
you
gotta
be
a
G
Это
единственное
место,
куда
бандиты
попадают
бесплатно,
и
ты
должен
быть
гангстером.
...
at
thug
mansion
...
в
особняке
бандитов
A
place
to
spend
my
quiet
nights,
time
to
unwind
Место,
где
я
могу
провести
свои
тихие
ночи,
время,
чтобы
расслабиться.
So
much
pressure
in
this
life
of
mine,
I
cry
at
times
Так
много
давления
в
моей
жизни,
что
иногда
я
плачу.
I
once
contemplated
suicide,
and
woulda
tried
Однажды
я
подумывал
о
самоубийстве,
и
я
бы
попытался.
But
when
I
held
that
9,
all
I
could
see
was
my
momma's
eyes
Но
когда
я
держал
этот
9-й,
все,
что
я
мог
видеть,
были
глаза
моей
мамы.
No
one
knows
my
struggle,
they
only
see
the
trouble
Никто
не
знает
о
моей
борьбе,
они
видят
только
проблемы.
Not
knowin
it's
hard
to
carry
on
when
no
one
loves
you
Не
знаю
как
трудно
жить
дальше
когда
тебя
никто
не
любит
Picture
me
inside
the
misery
of
poverty
Представь
меня
в
страданиях
нищеты.
No
man
alive
has
ever
witnessed
struggles
I
survived
Ни
один
живой
человек
не
был
свидетелем
борьбы,
в
которой
я
выжил.
Prayin
hard
for
better
days,
promise
to
hold
on
Усердно
молясь
о
лучших
днях,
обещай
держаться.
Me
and
my
dawgs
ain't
have
a
choice
but
to
roll
on
У
меня
и
моих
корешей
нет
выбора,
кроме
как
катиться
дальше.
We
found
a
family
spot
to
kick
it
Мы
нашли
семейное
местечко,
чтобы
пнуть
его.
Where
we
can
drink
liquor
and
no
one
bickers
over
trick
shit
Где
мы
сможем
пить
ликер
и
никто
не
будет
пререкаться
из
за
всякой
ерунды
A
spot
where
we
can
smoke
in
peace,
and
even
though
we
G's
Место,
где
мы
можем
спокойно
курить,
и
даже
несмотря
на
то,
что
мы
гангстеры.
We
still
visualize
places,
that
we
can
roll
in
peace
Мы
все
еще
представляем
себе
места,
где
мы
можем
спокойно
кататься.
And
in
my
mind's
eye
I
see
this
place,
the
players
go
in
fast
И
перед
моим
мысленным
взором
я
вижу
это
место,
где
быстро
появляются
игроки.
I
got
a
spot
for
us
all,
so
we
can
ball,
at
thug's
mansion
У
меня
есть
местечко
для
всех
нас,
так
что
мы
можем
шиковать
в
особняке
бандита.
Ain't
no
place
I'd
rather
be
Нет
такого
места,
где
я
предпочел
бы
быть.
Chillin'
with
homies
and
family
Отдыхаю
с
друзьями
и
семьей.
Sky
high,
iced
out
paradise
Небо
высоко,
ледяной
рай.
Ain't
no
place
I'd
rather
be
Нет
такого
места,
где
я
предпочел
бы
быть.
Only
place
that's
right
for
me
Единственное
место,
которое
подходит
мне.
Chromed-out
mansion
in
paradise
Хромированный
особняк
в
раю
Will
I
survive
all
the
fights
and
the
darkness?
Переживу
ли
я
все
битвы
и
тьму?
Trouble
sparks,
they
tell
me
home
is
where
the
heart
is,
dear
departed
Неприятности
вспыхивают,
они
говорят
мне,
что
дом
там,
где
сердце,
дорогой
ушедший.
I
shed
tattooed
tears
and
couldn't
sleep
good
Я
проливала
татуированные
слезы
и
не
могла
уснуть.
For
multiple
years,
witness
peers
catch
gunshots
В
течение
многих
лет
свидетели-сверстники
ловят
выстрелы.
Nobody
cares,
seen
the
politicians
ban
us
Всем
плевать,
видел,
как
политики
нас
запрещают.
They'd
rather
see
us
locked
in
chains,
please
explain
Они
предпочли
бы
видеть
нас
закованными
в
цепи,
пожалуйста,
объясни.
Why
they
can't
stand
us,
is
there
a
way
for
me
to
change?
Почему
они
нас
терпеть
не
могут,
есть
ли
способ
для
меня
измениться?
Or
am
I
just
a
victim
of
things
I
did
to
maintain?
Или
я
просто
жертва
того,
что
я
сделал,
чтобы
сохранить?
I
need
a
place
to
rest
my
head
Мне
нужно
место,
где
можно
отдохнуть.
With
the
little
bit
of
homeboys
that
remains,
cause
all
the
rest
dead
С
тем
немногим,
что
осталось
от
домоседов,
потому
что
все
остальные
мертвы.
Is
there
a
spot
for
us
to
roll,
if
you
find
it
Есть
ли
место,
куда
мы
могли
бы
свернуть,
если
ты
найдешь
его?
I'll
be
right
behind
ya,
show
me
and
I'll
go
Я
буду
прямо
за
тобой,
покажи
мне,
и
я
уйду.
How
can
I
be
peaceful?
I'm
coming
from
the
bottom
Как
я
могу
быть
спокойным?
- я
поднимаюсь
со
дна.
Watch
my
daddy
scream,
"Peace,"
while
the
other
man
shot
him
Смотри,
Как
мой
папочка
кричит:
"мир!",
а
другой
стреляет
в
него.
I
need
a
house
that's
full
of
love
when
I
need
to
escape
Мне
нужен
дом,
полный
любви,
когда
мне
нужно
сбежать.
The
deadly
places
slingin
drugs,
in
thug's
mansion
Смертоносные
места,
торгующие
наркотиками,
в
особняке
бандита
Ain't
no
place
I'd
rather
be
Нет
такого
места,
где
я
предпочел
бы
быть.
Chillin'
with
homies
and
family
Отдыхаю
с
друзьями
и
семьей.
Sky
high,
iced
out
paradise
Небо
высоко,
ледяной
рай.
Ain't
no
place
I'd
rather
be
Нет
такого
места,
где
я
предпочел
бы
быть.
Only
place
that's
right
for
me
Единственное
место,
которое
подходит
мне.
Chromed-out
mansion
in
paradise
Хромированный
особняк
в
раю
Dear
momma
don't
cry,
your
baby
boy's
doin
good
Дорогая
мамочка,
не
плачь,
у
твоего
мальчика
все
хорошо.
Tell
the
homies
I'm
in
heaven
and
they
ain't
got
hoods
Скажи
братанам,
что
я
в
раю,
и
у
них
нет
капюшонов.
Seen
a
show
with
Marvin
Gaye
last
night,
it
had
me
shook
Вчера
вечером
я
смотрел
шоу
с
Марвином
Гэем,
и
меня
это
потрясло
Drippin
peppermint
Schnapps,
with
Jackie
Wilson,
and
Sam
Cooke
Потягиваю
мятный
шнапс
с
Джеки
Уилсон
и
Сэмом
Куком.
Then
some
lady
named
Billie
Holiday
sang
Потом
запела
какая-то
дама
по
имени
Билли
Холидей.
Sittin
there
kickin
it
with
Malcolm,
'til
the
day
came
Сидел
там
и
пинался
с
Малкольмом,
пока
не
наступил
этот
день.
Little
Latasha
sho'
grown
Маленькая
Латаша
шо
выросла
Tell
the
lady
in
the
liquorstore
that
she's
forgiven,
so
come
home
Скажи
даме
в
ликерном
магазине,
что
она
прощена,
так
что
возвращайся
домой.
Maybe
in
time
you'll
understand
only
God
can
save
us
Может
быть,
со
временем
ты
поймешь,
что
только
Бог
может
спасти
нас.
When
Miles
Davis
cuttin
lose
with
the
band
Когда
Майлз
Дэвис
режет
проигрыш
вместе
с
группой
Just
think
of
all
the
people
that
you
knew
in
the
past
Просто
подумай
обо
всех
людях,
которых
ты
знал
в
прошлом.
That
passed
on,
they
in
heaven,
found
peace
at
last
Это
прошло,
они
на
небесах
наконец
обрели
покой.
Picture
a
place
that
they
exist,
together
Представь
себе
место,
где
они
существуют
вместе.
There
has
to
be
a
place
better
than
this,
in
heaven
На
небесах
должно
быть
место
лучше
этого.
So
right
before
I
sleep,
dear
God,
what
I'm
askin
Так
что
прямо
перед
сном,
Боже
милостивый,
о
чем
я
спрашиваю
Remember
this
face,
save
me
a
place,
in
thug's
mansion
Запомни
это
лицо,
оставь
мне
место
в
особняке
бандита.
Ain't
no
place
I'd
rather
be
Нет
такого
места,
где
я
предпочел
бы
быть.
Chillin'
with
homies
and
family
Отдыхаю
с
друзьями
и
семьей.
Sky
high,
iced
out
paradise
Небо
высоко,
ледяной
рай.
Ain't
no
place
I'd
rather
be
Нет
такого
места,
где
я
предпочел
бы
быть.
Only
place
that's
right
for
me
Единственное
место,
которое
подходит
мне.
Chromed-out
mansion
in
paradise
Хромированный
особняк
в
раю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SHAKUR TUPAC AMARU, AURELIUS SEVEN MARCUS, HAMILTON ANTHONY CORNELIUS, JACKSON JOHNNY LEE
Attention! Feel free to leave feedback.