Lyrics and translation 2Pac - Unconditional Love (Greatest Hits Version)
Unconditional
Love
(no
doubt)
Безусловная
любовь
(без
сомнения)
Talking
bout
the
stuff
that
don't
wear
off
Говорю
о
вещах
которые
не
стираются
It
don't
fade
Она
не
исчезает.
It'll
last
for
all
these
crazy
days
Это
продлится
все
эти
сумасшедшие
дни.
These
crazy
nights
Эти
сумасшедшие
ночи
...
Whether
you
wrong
or
you
right
Ошибаешься
ты
или
прав
I'm
a
still
love
you
Я
все
еще
люблю
тебя
Still
feel
you
Все
еще
чувствую
тебя
Still
there
for
you
Все
еще
рядом
с
тобой
No
matter
what
(hehe)
Несмотря
ни
на
что
(хе-хе)
You
will
always
be
in
my
heart
Ты
всегда
будешь
в
моем
сердце.
With
unconditional
love
С
безусловной
любовью.
Come
listen
to
my
truest
thoughts,
my
truest
feelings
Послушай
мои
самые
искренние
мысли,
мои
самые
искренние
чувства.
All
my
peers
doing
years
beyond
drug
dealing
Все
мои
сверстники
годами
сидели
за
наркоторговлей
How
many
caskets
can
we
witness
Сколько
гробов
мы
можем
засвидетельствовать
Before
we
see
it's
hard
to
live
Пока
мы
не
увидим,
как
трудно
жить.
This
life
without
God,
so
we
must
ask
forgiveness
Это
жизнь
без
Бога,
поэтому
мы
должны
просить
прощения.
Ask
mama
why
i
got
this
urge
to
die
Спроси
маму,
почему
мне
так
хочется
умереть.
Witness
the
tears
falling
free
from
my
eyes
Посмотри,
как
слезы
падают
из
моих
глаз.
Before
she
could
reply
Прежде
чем
она
успела
ответить
Though
we
were
born
without
a
silver
spoon
Хотя
мы
родились
без
серебряной
ложки.
My
broken
down
TV,
show
cartoons
in
my
living
room
(hey)
Мой
сломанный
телевизор
показывает
мультики
в
моей
гостиной
(Эй!)
One
day
I
hope
to
make
it
Однажды
я
надеюсь
сделать
это.
A
player
in
this
game
Игрок
в
этой
игре
Mama
don't
cry,
long
as
we
try
Мама,
не
плачь,
пока
мы
пытаемся.
Maybe
things
change
Может
быть
все
изменится
Perhaps
it's
just
a
fantasy
Возможно,
это
просто
фантазия.
A
life
where
we
don't
need
no
welfare
Жизнь,
в
которой
мы
не
нуждаемся
в
благополучии.
Shit
with
our
whole
family
Дерьмо
со
всей
нашей
семьей
Maybe
it's
me
that
caused
it
Может
быть,
это
из-за
меня.
The
fighting
and
the
hurting
Борьба
и
боль.
In
my
room
crying
cause
I
didn't
want
to
be
a
burden
Я
плакала
в
своей
комнате,
потому
что
не
хотела
быть
обузой.
Watch
mama
open
up
her
arms
to
hug
me
Смотри,
Как
мама
раскрывает
свои
объятия,
чтобы
обнять
меня.
And
I
ain't
worried
bout
a
damn
thang,
with
unconditional
love
И
я
ни
о
чем
не
беспокоюсь,
кроме
как
о
безусловной
любви.
In
this
game
the
lesson's
in
your
eyes
to
see
В
этой
игре
урок
в
твоих
глазах
чтобы
увидеть
Though
things
change,
the
future's
still
inside
of
me
Хотя
все
меняется,
будущее
все
еще
внутри
меня.
We
must
remember
that
tomorrow
comes
after
the
dark
Мы
должны
помнить,
что
завтра
наступит
после
наступления
темноты.
So
you
will
always
be
in
my
heart,
with
unconditional
love
Поэтому
ты
всегда
будешь
в
моем
сердце
с
безусловной
любовью.
Just
got
the
message
you've
been
calling
all
week
Только
что
получил
сообщение,
что
ты
звонишь
всю
неделю.
Been
out
here
hustling
on
these
streets,
ain't
had
a
chance
to
speak
Я
был
здесь,
суетясь
на
этих
улицах,
и
у
меня
не
было
возможности
поговорить.
But
you
know,
with
you
and
me
it's
on
G
Но
ты
же
знаешь,
что
у
нас
с
тобой
все
идет
по
плану.
We
could
never
be
enemies,
cause
you
been
such
a
good
friend
to
me
Мы
никогда
не
станем
врагами,
потому
что
ты
был
мне
таким
хорошим
другом.
Where
would
I
be
without
my
dogs
Где
бы
я
был
без
моих
собак?
No
wonder
why
when
times
get
hard
Неудивительно
почему
когда
наступают
трудные
времена
Cause
it
ain't
easy
being
who
we
are
Потому
что
нелегко
быть
теми,
кто
мы
есть.
Driven
by
my
ambitions,
desire
higher
positions
Движимый
своими
амбициями,
я
стремлюсь
к
более
высоким
позициям.
So
I
proceed
to
make
Gs,
eternally
in
my
mission
Поэтому
я
продолжаю
создавать
Gs,
вечно
пребывая
в
своей
миссии
Is
to
be
more
than
just
a
rap
musician
Это
значит
быть
больше
чем
просто
рэп
музыкантом
The
elevation
of
today's
generation
Возвышение
сегодняшнего
поколения
If
could
make
'em
listen
Если
бы
я
мог
заставить
их
слушать
Prison
ain't
what
we
need,
no
longer
stuck
in
greed
Тюрьма-это
не
то,
что
нам
нужно,
мы
больше
не
погрязли
в
жадности.
Time
to
play
and
strategize,
my
family's
gotta
eat
Пора
играть
и
разрабатывать
стратегию,
моя
семья
должна
есть.
When
we
make
somethin
out
of
nothing
Когда
мы
делаем
что
то
из
ничего
No
pleasure
in
the
suffering,
neighborhood
would
be
good
Никакого
удовольствия
в
страданиях,
соседство
было
бы
хорошо.
If
they
could
cut
out
all
the
busting
Если
бы
они
могли
прекратить
все
эти
переборы
...
The
liquor
and
the
weed
the
cussing
Выпивка
и
травка,
ругань.
Sending
love
out
to
my
block
Посылаю
любовь
в
свой
квартал.
The
struggle
never
stops
(unconditional
love)
Борьба
никогда
не
прекращается
(безусловная
любовь).
I'll
probably
never
understand
ya
ways
Я,
наверное,
никогда
не
пойму
тебя.
With
everyday
I
swear
I
hear
ya
Каждый
день
клянусь
я
слышу
тебя
Trying
to
change
your
ways
while
gettin
paid
at
the
same
time
Пытаешься
изменить
свой
образ
жизни
и
в
то
же
время
получаешь
деньги
Just
had
a
baby
with
the
same
eyes
Только
что
родила
ребенка
с
такими
же
глазами.
Something
inside,
please
let
me
die
these
are
strange
times
Что-то
внутри,
пожалуйста,
дай
мне
умереть,
это
странные
времена.
How
come
I
never
made
it
Как
же
так
вышло
что
я
так
и
не
сделал
этого
Maybe
it's
the
way
the
played
it
in
my
heart
Может
быть,
все
дело
в
том,
как
он
играл
в
моем
сердце.
I
knew
one
day
I
gotta
be
a
star
Я
знал,
что
однажды
стану
звездой.
My
hopes
and
all
my
wishes
Мои
надежды
и
все
мои
желания
...
So
many
vivid
pictures,
and
all
the
currency
Столько
ярких
картин,
и
столько
денег.
I'll
never
even
get
to
see
Я
никогда
даже
не
увижу.
This
fast
life
soon
shatters
Эта
быстрая
жизнь
скоро
разобьется
вдребезги
Cause
after
all
the
lights
and
screams
Потому
что
после
всех
этих
огней
и
криков
Nothing
but
my
dreams
matter
Ничто,
кроме
моих
снов,
не
имеет
значения.
Hoping
for
better
days
Надеюсь
на
лучшие
дни
Maybe
a
peaceful
night,
baby
don't
cry
Может
быть,
мирная
ночь,
детка,
не
плачь.
Cause
everythang
gonna
be
alright
Потому
что
все
будет
хорошо
Just
lay
your
head
on
my
shoulder
Просто
положи
голову
мне
на
плечо.
Don't
worry
bout
a
thang
baby
Не
волнуйся
ни
о
чем
детка
Girl
I'm
a
soldier
(huh)
Девочка,
Я
солдат
(ха).
Never
treated
me
bad,
no
matter
who
I
was
Никогда
не
обращался
со
мной
плохо,
кем
бы
я
ни
был.
You
still
came
with
that,
unconditional
love
Ты
все
еще
пришла
с
этой
безусловной
любовью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SHAKUR TUPAC AMARU, JACKSON JOHNNY LEE
Attention! Feel free to leave feedback.