Lyrics and translation 2R - 我倆個
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
曲:
林一峰
词:
因葵
编/监:
alex
san
@ 108db.muzik
Музыка:
林一峰
Слова:
因葵
Аранжировка/Продюсирование:
alex
san
@ 108db.muzik
R1:
我
从未为你准备
容纳到我天地
R1:
Я
никогда
для
тебя
не
готовила
места
в
своем
мире,
无奈我天心始终紧张你
Но
мое
сердце
почему-то
всегда
волнуется
о
тебе.
才令我极晦气
自六岁那天起
Это
так
раздражает,
с
тех
самых
пор,
как
мне
исполнилось
шесть,
谁又敢刻意中伤你
Никто
не
смел
обидеть
тебя.
无论什么
什么把戏
Неважно,
что
бы
ни
случилось,
我总会快过半秒前来维护你
Я
всегда
буду
рядом,
чтобы
защитить
тебя.
合:
想当初我(你)大了许多
Вместе:
Помнишь,
как
мы
(ты)
повзрослели,
抱抱我(你)突然又锡我
Обняли
друг
друга
(ты)
и
вдруг
поцеловали
меня
(тебя),
我两个突然回忆中再温功课
Мы
вдвоем,
вспоминая
прошлое,
снова
учили
уроки,
这一刻变大个许多
В
тот
момент
мы
стали
намного
взрослее.
好姊妹唱合唱的歌
Хорошие
сестры
поют
песню
дуэтом,
这一季新装好看么
你穿得好似我
Тебе
идет
эта
обновка,
ты
выглядишь
как
я.
R2:
你随时独有专利
甜或痛苦滋味
R2:
У
тебя
всегда
есть
исключительное
право,
来共我分享错失与真理
Делиться
со
мной
сладкими
или
горькими
переживаниями,
全场路未厌弃
伴著你背得起
Плечом
к
плечу,
не
уставая,
谁在身后为我打气
Кто
поддерживает
меня
за
моей
спиной?
无论什么
什么把戏
Неважно,
что
бы
ни
случилось,
我总会快过半秒前来维护你
Я
всегда
буду
рядом,
чтобы
защитить
тебя.
合:
想当初我(你)大了许多
Вместе:
Помнишь,
как
мы
(ты)
повзрослели,
抱抱我(你)突然又锡我
Обняли
друг
друга
(ты)
и
вдруг
поцеловали
меня
(тебя),
我两个突然回忆中再温功课
Мы
вдвоем,
вспоминая
прошлое,
снова
учили
уроки,
这一刻变大个许多
В
тот
момент
мы
стали
намного
взрослее.
好姊妹唱合唱的歌
Хорошие
сестры
поют
песню
дуэтом,
这一季新装好看么
你穿得好似我
Тебе
идет
эта
обновка,
ты
выглядишь
как
я.
Rap:
fights,
kiss,
love,
pain
tears
or
laughter
Рэп:
ссоры,
поцелуи,
любовь,
боль,
слезы
или
смех,
Summer,
sea,
sand,
rain,
fall
or
wise
Лето,
море,
песок,
дождь,
осень
или
мудрость,
Tall,
deep,
dark
& empty
spaces
Высокие,
глубокие,
темные
и
пустые
места,
We'll
swim
the
seven
seas
together
huh!
Мы
переплывем
семь
морей
вместе,
да!
合:
You
& I
together,
with
your
love
upon
my
shoulders
Вместе:
Ты
и
я
вместе,
с
твоей
любовью
на
моих
плечах,
Come
on
sister
shall
we?
share
our
dreams
forever.
Давай,
сестра,
разделим
наши
мечты
навсегда.
合:
想当初我(你)大了许多
Вместе:
Помнишь,
как
мы
(ты)
повзрослели,
抱抱我(你)突然又锡我
Обняли
друг
друга
(ты)
и
вдруг
поцеловали
меня
(тебя),
我两个突然回忆中再温功课
Мы
вдвоем,
вспоминая
прошлое,
снова
учили
уроки,
这一刻变大个许多
В
тот
момент
мы
стали
намного
взрослее.
好姊妹唱合唱的歌
Хорошие
сестры
поют
песню
дуэтом,
这一季新装好看么
你穿得好似我
Тебе
идет
эта
обновка,
ты
выглядишь
как
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yi-feng Li, Him Yau Christopher Loak
Attention! Feel free to leave feedback.