Lyrics and translation 2americani - Finete
Am
trecut
de
aici
intr-un
alt
film
Я
пошел
отсюда
в
другой
фильм
Unde
totul
e
nemaivazut
de
fin
Где
все
неслыханно
хорошо
Unde
totul
e
matase
si
satin
Где
все
шелковое
и
атласное
Unde
dorintele
nu
se-mplinesc,
se
ating
Где
желания
не
сбываются,
они
касаются
друг
друга
Azi
e
una
din
zilele
alea
in
care
de
soare
nu
se
vad
norii
Сегодня
один
из
тех
дней,
когда
солнце
не
видит
облаков
Am
rulat
un
flim
finut
si
am
trecut
in
partea
cealalta
ca
Jim
Morri(Son)
Я
запустил
финишную
флиму
и
перешел
на
другую
сторону,
как
Джим
Морри
(сон)
Sub
mine
nispul
fin,
fina
pielea
de
pe
mine
Подо
мной
мелкая
ниспадающая
кожа
от
меня
Si
ce
e
fin
atrage
compozitii
fine
И
то,
что
прекрасно
рисует
тонкие
композиции
Si
pielea
ei
e
superfina,
zici
ca-i
tesuta
din
lumina
И
ее
кожа
супертонкая,
ты
говоришь,
что
у
нее
легкие
ткани.
Ne
uuuuu
la
buza
marii
У
нас
на
губе
море
Nu-i
nimic
tabuuu
Нет
ничего
табууу
As
face
asta
pana
ajunge
deja
vu
Я
бы
сделал
это,
пока
не
прибудет
дежавю
Eu
nu
sunt
Bono
da
stiu
ca
u
2
Я
не
Боно
да
я
знаю,
что
u
2
E
ȚȚȚ
Iubire,
finete
de
mahar
Он
крепкий,
милый,
изящный
трущоб.
Ard
pana
la
crema,
vata
de
zahar
Сжигают
до
сливок,
сахарной
ваты
Auzi-o
cum
curge,
zici
ca
e
apa
Услышь,
как
она
течет,
ты
говоришь,
что
это
вода.
Ii
crosetez
panza,
zi-mi
Peter
Parker
Я
пристегиваю
холст,
Зови
меня
Питер
Паркер
Am
dansul
meu
si
fentele
la
mine
У
меня
есть
мой
танец
и
fentele
у
меня
Michael
Jackson,
criminal
cu
miscari
fine
Майкл
Джексон,
убийца
с
тонкими
движениями
Isi
dau
coate
finele
susotesc
ele
Они
дают
локтям
свои
верхушки.
Din
vina
mea
nu
mai
asculta
manele
По
моей
вине
больше
не
слушать
манеле
Din
vina
mea,
din
vina
mea,
din
vina
lu'
Catalin
По
моей
вине,
по
моей
вине,
по
вине
Лу'Каталина
De
la
inceput,
pana
la
final,
filmul
e
atat
de
finnnnnnn
С
самого
начала,
до
конца,
фильм
настолько
finnnnnn
Compasiune,
empatie
si
noblete
Сострадание,
сочувствие
и
благородство
Un
zambet,
un
ras,
chiar
si
putina
tristete
Улыбка,
смех,
даже
немного
печали
Gasesti
finete
in
orice,
trebuie
doar
sa-ti
pese
Ты
находишь
все,
что
угодно,
Тебе
просто
нужно
заботиться
о
себе.
Casca
ochii
lasa-ti
sufletul
sa
invete
Шлем
глаза
пусть
ваша
душа
учиться
Finete
materiala,
finete
spirituala
Материальная
отделка,
духовная
отделка
N-o
are
orice
si
oricine,
finetea
e
speciala
У
него
ничего
нет,
и
у
кого-то
есть,
утонченность
особенная.
Un
refren,
un
parfum,
un
mers
de
dama
Припев,
аромат,
походка
De
companie
sau
din
clasa
sociala
Компании
или
социального
класса
Nemachiata,
neascunsa
dupa
vina
Несохраненная,
не
виновата
Un
soare
la
apus
si
dupa
o
luna
plina
Солнце
на
закате
и
после
полной
луны
Chipul
ei
abia
trezita
dimineata
Ее
лицо
едва
проснулось
утром
Cand
se-ntoarce,
se-ascunde
si
isi
acopera
fata
Когда
он
возвращается,
он
прячется
и
покрывает
свое
лицо
Un
vin
roz,
intr-un
pahar
de
boss
Розовое
вино
в
стакане
босса
Doua
degete
de
spuma
intr-o
halba
de
bere
bruna
Два
пальца
пены
в
пинте
пива
Бруна
Un
desert,
o
ninsoare
in
miez
de
noapte
Десерт,
снег
посреди
ночи
Frumusete,
eleganta,
simplitate
Красота,
элегантность,
простота
Am
trecut
de
aici
intr-un
alt
film
Я
пошел
отсюда
в
другой
фильм
Unde
totul
e
nemaivazut
de
fin
Где
все
неслыханно
хорошо
Unde
totul
e
matase
si
satin
Где
все
шелковое
и
атласное
Unde
dorintele
nu
se-mplinesc,
se
ating
Где
желания
не
сбываются,
они
касаются
друг
друга
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Catalin Guta
Attention! Feel free to leave feedback.