Lyrics and translation 2Frères - En dedans, comme en dehors
J'ai
même
pas
assez
d'doigts
У
меня
даже
пальцев
не
хватает.
Pour
compter
les
années
Чтобы
считать
годы
Ça
fait
un
bail
qu'on
m'prend
pour
un
intrus
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
меня
приняли
за
злоумышленника
Depuis
que
j'vis
dans
la
rue
С
тех
пор,
как
я
живу
на
улице
J'ai
même
pas
assez
d'piasses
У
меня
даже
не
хватает
болванов.
Pour
passer
la
journée
Чтобы
скоротать
день
Je
tends
la
main,
on
m'bouscule
en
chemin
Я
протягиваю
руку,
меня
толкают
по
пути.
Comme
un
vrai
bon
à
rien
Как
настоящий
бездельник
Tu
m'regardes
comme
si
j'étais
un
point
de
non-retour
Ты
смотришь
на
меня
так,
словно
я
точка
невозврата
Tu
m'ignores
comme
si
j'en
valais
même
pas
le
détour
Ты
игнорируешь
меня,
как
будто
я
даже
не
стою
этого
Au
fond,
on
est
pareils
В
глубине
души
мы
похожи.
On
veut
notre
place
au
soleil
Мы
хотим
занять
свое
место
на
солнце
Au
fond,
on
cherche
encore
В
глубине
души
мы
все
еще
ищем
En
dedans,
comme
en
dehors
Внутри,
как
и
снаружи
En
dedans,
comme
en
dehors
Внутри,
как
и
снаружи
J'fais
mon
tour
de
quartier
Я
езжу
по
окрестностям.
Retrouver
mes
amis
Найти
моих
друзей
On
est
une
grande
famille
qui
se
supporte
Мы
большая
семья,
которая
поддерживает
друг
друга
Quand
la
tristesse
est
trop
forte
Когда
печаль
слишком
сильна
Ça
m'arrive
de
penser
à
c'que
serait
ma
vie
Я
иногда
думаю
о
том,
какой
будет
моя
жизнь.
Un
toit
au-d'sus
d'ma
tête,
mais
le
cœur
lourd
Крыша
над
моей
головой,
но
сердце
тяжело
De
tout
devoir
en
retour
Любой
долг
взамен
Tu
m'regardes
comme
si
j'étais
tellement
loin
de
toi
Ты
смотришь
на
меня
так,
будто
я
так
далеко
от
тебя.
Tu
m'ignores
comme
si
ma
cause
était
perdue
déjà
Ты
игнорируешь
меня,
как
будто
мое
дело
уже
проиграно.
Au
fond,
on
est
pareils
В
глубине
души
мы
похожи.
On
veut
notre
place
au
soleil
Мы
хотим
занять
свое
место
на
солнце
Au
fond,
on
cherche
encore
В
глубине
души
мы
все
еще
ищем
En
dedans,
comme
en
dehors
Внутри,
как
и
снаружи
En
dedans,
comme
en
dehors
Внутри,
как
и
снаружи
J'suis
p't-être
dans
une
drôle
de
passe
У
меня,
пи-пи,
странное
время.
Une
envie
de
fuir
quand
ça
casse
Желание
убежать,
когда
оно
сломается
Mais
dis-moi
pas
que
ça
t'arrive
jamais
Но
не
говори
мне,
что
это
когда-либо
случалось
с
тобой
Baisser
les
bras
quand
l'orage
apparaît
Опустите
руки,
когда
появится
гроза
Au
fond,
on
est
pareils
В
глубине
души
мы
похожи.
On
veut
notre
place
au
soleil
Мы
хотим
занять
свое
место
на
солнце
Au
fond,
on
cherche
encore
В
глубине
души
мы
все
еще
ищем
En
dedans
comme
en
dehors
Как
внутри,
так
и
снаружи
En
dedans
comme
en
dehors
Как
внутри,
так
и
снаружи
Woah
oh
oh,
oh
oh,
oh
oh
Вау,
О,
О,
О,
О,
О,
о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
La route
date of release
10-11-2017
Attention! Feel free to leave feedback.