Lyrics and translation 2Frères - Le démon du midi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
marches,
la
quarantaine
s'achève
Ты
идешь,
карантин
заканчивается.
Le
demi-siècle
frappe
à
ta
porte
Полвека
стучится
в
твою
дверь
T'es
encore
vert
de
sève
Ты
все
еще
зеленый
от
сока.
Tu
r'commences
à
fumer
du
pot
Ты
снова
начинаешь
курить
травку
Ton
dernier
butine
à
maison
Твоя
последняя
домашняя
добыча
A'ec
des
p'tites
fleurs
qui
te
sourient
Есть
несколько
таких
цветов,
которые
улыбаются
тебе
Toi,
tu
t'ramènes
à
la
raison
Ты
возвращаешься
к
здравому
смыслу.
Tu
t'sens
fébrile
et
tu
l'envies
Ты
чувствуешь
лихорадку
и
завидуешь
ей
Le
démon
du
midi
t'a
dans
sa
mire
Полуденный
демон
держит
тебя
в
своем
поле
зрения
V'là
tout
c'qui
t'faut
pour
bouleverser
ta
vie
Здесь
есть
все,
что
нужно,
чтобы
перевернуть
твою
жизнь
Une
fleur
de
vingt
ans
à
peine
Цветку
всего
двадцать
лет
Ça
t'réveille
les
instincts
d'chasseur
Это
пробуждает
в
тебе
инстинкты
охотника.
T'en
oublies
même
ta
p'tite
bedaine
Ты
даже
забываешь
о
своей
беде.
T'oublies
qu'tu
pourrais
y
faire
peur
Ты
забываешь,
что
можешь
напугать
его.
Mais
elle
te
parle
en
vouvoyant,
mais
son
sourire
qui
la
trahie
Но
она
говорит
с
тобой,
глядя
на
тебя,
но
ее
улыбка
выдает
ее
Te
laisse
penser
étrangement
que
toute
se
peut,
tout
est
permis
Заставляет
тебя
странно
думать,
что
все
может
быть,
все
позволено
Le
démon
du
midi
t'a
dans
sa
mire
Полуденный
демон
держит
тебя
в
своем
поле
зрения
V'là
tout
c'qui
t'faut
pour
bouleverser
ta
vie
Здесь
есть
все,
что
нужно,
чтобы
перевернуть
твою
жизнь
Cupidon
l'avait
dit
"si
l'démon
s'pointe
Купидон
сказал:
"если
демон
появится
Je
r'prends
ma
flèche,
y
aura
pus
d'garantie"
Я
возьму
свою
стрелу,
гарантированно
будет
гной"
Oh
oh,
oh
oh
oh,
le
démon
du
midi
О,
о,
о,
о,
полуденный
демон
Tu
roules,
la
cinquantaine
s'achève
Катишься,
пятьдесят
заканчивается
Ton
mariage
troqué
en
convertible
Твоя
свадьба
в
обмене
на
кабриолет
Tu
t'es
payé
la
traite
Ты
заплатил
за
угощение.
L'démon
a
pas
manqué
sa
cible
Демон
не
промахнулся
мимо
своей
цели
T'as
la
fatigue
à
tes
trousses
У
тебя
на
руках
усталость.
Une
partie
d'toi
qui
s'engourdit
Часть
тебя,
которая
онемела
La
pilule
bleue
à
la
rescousse
Синяя
таблетка
на
помощь
Un
aut'e
dix
ans
Еще
десять
лет.
Te
v'là
r'parti
Ты
ушел
оттуда.
Le
démon
du
midi
t'a
dans
sa
mire
Полуденный
демон
держит
тебя
в
своем
поле
зрения
V'là
tout
c'qui
t'faut
pour
bouleverser
ta
vie
Здесь
есть
все,
что
нужно,
чтобы
перевернуть
твою
жизнь
Cupidon
l'avait
dit
"si
l'démon
s'pointe
Купидон
сказал:
"если
демон
появится
Je
r'prends
ma
flèche,
y
aura
pus
d'garantie"
Я
возьму
свою
стрелу,
гарантированно
будет
гной"
Le
démon
du
midi,
le
démon
du
midi
Полуденный
Демон,
полуденный
демон
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephan Georges Dussault, Erik Caouette, Sonny Caouette
Attention! Feel free to leave feedback.