Lyrics and translation 2Frères - Maudite promesse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'm'étais
promis
d'me
battre
et
d'pas
nous
abandonner
Я
обещал
себе
сражаться
и
не
сдаваться.
Mais
depuis
quelqu'
temps
j'en
arrache
et
j'me
sens
les
bras
tomber
Но
с
некоторых
пор
я
вырываю
их
и
чувствую,
как
опускаются
руки.
Quand
j'rentre
tout
seul
chez
nous
le
soir,
sans
l'réconfort
de
ma
moitié
Когда
вечером
я
возвращаюсь
домой
один,
без
утешения
моей
половины
P'is
qu'y
reste
plus
rien
dans
l'armoire,
que
des
miettes
de
cœur
brisé
В
шкафу
ничего
не
осталось,
кроме
крошек
разбитого
сердца.
J'm'étais
permis
de
croire
que
tout
redeviendrait
Я
позволил
себе
поверить,
что
все
вернется
на
круги
своя.
Comme
dans
nos
belles
années
de
gloire,
quand
tout
l'monde
nous
enviait
Как
в
наши
прекрасные
годы
славы,
когда
все
завидовали
нам
J'me
nourrissais
de
t'entendre
rire,
et
d't'aimer
j'm'en
abreuvais
Я
питался,
чтобы
слышать,
как
ты
смеешься,
и
любить
тебя.
Mais
c't'un
rêve
qui
veux
plus
m'sourire,
p'is
j'ai
pas
l'goût
de
voir
l'après
Но
это
сон,
который
больше
не
хочет
улыбаться
мне,
я
не
чувствую
вкуса,
чтобы
увидеть
после
C'est
une
promesse
qui
m'garde
debout
contre
le
vent
Это
обещание,
которое
держит
меня
стоять
против
ветра
Une
bataille
de
chaque
jour,
de
chaque
instant
Битва
каждого
дня,
каждого
мгновения
Maudite
promesse,
j'sais
bien
qu'c'est
elle
qui
t'as
fait
fuir
Проклятое
обещание,
я
знаю,
что
это
она
заставила
тебя
бежать.
P'is
moi
j'attends
sans
le
meilleur
et
pour
le
pire
P'is
я
жду
без
лучшего
и
худшего
J'm'étais
promis
de
jeter
l'ancre
et
d't'attendre
juste
à
côté
Я
обещал
бросить
якорь
и
ждать
тебя
рядом.
De
la
rive
qui
se
trempe
sous
les
vagues
de
not'
passé
От
берега,
который
погружается
под
волны
not
' мимо
Mais
la
marée
donne
pas
d'répit
pour
m'éloigner
peu
à
peu
Но
прилив
не
дает
передышки,
чтобы
постепенно
отдалить
меня
C'ta
croire
qu'les
années
d'col
sans
plis
nous
auront
juste
laissés
plus
vieux
Это
твоя
вера,
что
годы
воротника
без
складок
просто
оставят
нас
старше
C'est
une
promesse
qui
m'garde
debout
contre
le
vent
Это
обещание,
которое
держит
меня
стоять
против
ветра
Une
bataille
de
chaque
jour,
de
chaque
instant
Битва
каждого
дня,
каждого
мгновения
Maudite
promesse,
j'sais
bien
qu'c'est
elle
qui
t'as
fait
fuir
Проклятое
обещание,
я
знаю,
что
это
она
заставила
тебя
бежать.
P'is
moi
j'attends
sans
le
meilleur
et
pour
le
pire
P'is
я
жду
без
лучшего
и
худшего
Au
fond,
y'aura
peut-être
d'autres
femmes
pour
qui
j'me
fendrai
l'coeur
В
глубине
души,
возможно,
найдутся
другие
женщины,
для
которых
я
расколю
свое
сердце
Non,
j'dois
pas
j'ter
toutes
les
armes
mais
si
tu
savais
comme
j'ai
peur
Нет,
я
не
должен
тащить
все
оружие,
но
если
бы
ты
знал,
как
я
боюсь
C'est
pas
facile
de
lever
l'ancre
et
d'mettre
le
cap
sous
d'autres
cieux
Нелегко
поднять
якорь
и
взять
курс
под
другие
небеса.
Mais
comme
vivre
près
d'toi,
c'est
d'attendre,
ben
c'est
c'que
j'peux
faire
de
mieux
Но
так
как
жить
рядом
с
тобой-это
ждать,
это
то,
что
я
могу
сделать
лучше
C'est
une
promesse
qui
m'garde
debout
contre
le
vent
Это
обещание,
которое
держит
меня
стоять
против
ветра
Une
bataille
de
chaque
jour,
de
chaque
instant
Битва
каждого
дня,
каждого
мгновения
Maudite
promesse
j'sais
bien
qu'c'est
elle
qui
t'as
fait
fuir
Проклятое
обещание,
я
знаю,
что
это
она
заставила
тебя
бежать.
P'is
moi
j'attends
sans
le
meilleur
et
pour
le
pire
P'is
я
жду
без
лучшего
и
худшего
C'est
peine
perdue
et
j'vois
qu'mon
cœur
lui
s'emprisonne
Она
едва
не
потеряла
сознание,
и
я
вижу,
что
мое
сердце
сжимается.
Mais
on
ne
tue
jamais
deux
fois
la
même
personne
Но
мы
никогда
не
убиваем
одного
и
того
же
человека
дважды
J'sais
ben
qu'j'm'étais
promis
d'me
battre
Я
знаю,
бен,
что
я
обещал
сражаться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erik Caouette
Attention! Feel free to leave feedback.