Lyrics and translation 2Frères - On est ben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ici,
y
a
le
temps
qui
passe
Здесь
время
идет
On
connaît
pas
les
remords
Мы
не
знаем
угрызений
совести.
Les
vieux
jours
et
pis
la
mort
Старые
дни
и
смерть
On
s'en
inquiète
pas
encore
Мы
все
равно
еще
Les
idées
qu'on
s'fait
de
la
vie
Мысли
о
жизни
Sont
pas
pareilles
quand
on
est
p'tit
Не
такие,
когда
ты
маленький
Quand
on
comprend
rien
du
destin
Когда
ничего
не
понимаешь
о
судьбе
On
s'en
fait
même
pas
pour
demain
Мы
даже
не
думаем
о
завтрашнем
дне.
On
est
à
not'
premier
refrain
Это
не
" первый
припев
Là,
c'est
le
temps
des
premières
fois
Там
Время
первых
времен
Mais
on
se
sent
pas
rendu
là
Но
мы
не
чувствуем
себя
там
On
a
pas
l'gout
de
penser
trop
loin
У
нас
нет
вкуса,
чтобы
думать
слишком
далеко
Quand
on
est
ben
Когда
мы
Бен
Et
puis
arrivent
les
devoirs
А
потом
приходят
домашние
задания
Le
temps
qui
se
fait
plus
rare
Погода
становится
все
реже
Toutes
les
années
qui
s'entassent
Все
годы,
которые
Nous
amènent
à
tout
prévoir
Заставляют
нас
предвидеть
все
Les
idées
qu'on
s'fait
de
la
vie
Мысли
о
жизни
Prennent
un
autre
sens,
par
ici
Взять
другое
направление,
сюда
Même
en
s'inquiétant
du
destin
Даже
беспокоясь
о
судьбе
Debout,
là
à
gagner
notre
pain
Вставай,
зарабатывай
наш
хлеб.
Ca
fait
parti
du
genre
humain
Это
часть
человеческого
рода.
De
vouloir
plus
que
c'qu'on
nous
offre
Желать
большего,
чем
нам
предлагают
De
vouloir
remplir
son
p'tit
coffre
От
желания
наполнить
ее
грудь
Faut
s'détacher
de
c'qui
nous
retient
Мы
должны
оторваться
от
того,
что
нас
удерживает.
Pis
on
est
ben
Ты
же
знаешь,
что
мы-Бен.
Après
toutes
ces
années
После
всех
этих
лет
Sans
jamais
s'arrêter
Никогда
не
останавливаясь
À
vivre
au
milieu
de
nos
p'tits
malheurs
Жить
среди
наших
несчастий
On
s'rend
compte
que
dans
vie
Мы
понимаем,
что
в
жизни
Qu'l'bonheur
est
jamais
ben
loin
Что
счастье
никогда
не
Бен
далеко
On
en
a
fait
notre
destin
Мы
сделали
это
своей
судьбой
Même
si
on
l'sait
ben
c'qui
s'en
vient
Даже
если
мы
знаем,
что
это
происходит
C'est
peut-être
not'
dernier
refrain
Может
быть,
это
не
" последний
припев
De
voir
partir
son
grand
amour
Видеть,
как
уходит
его
великая
любовь
Devoir
laisser
derrière,
le
jour
Придется
оставить
позади,
день
On
s'dira
jusqu'au
bout
du
chemin
Мы
будем
говорить
до
конца
пути
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erik Caouette
Album
La route
date of release
10-11-2017
Attention! Feel free to leave feedback.