Lyrics and translation 2Frères - Qu'est-ce que tu dirais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah
ahah
ah
ahah
Ах
ах
ах
ах
ах
Ah
ahah
ah
ahah
Ах
ах
ах
ах
ах
On
était
au
chalet,
j'te
dit
qu'i'
faisait
beau
Мы
были
на
даче.
De
l'amour
y'en
avait,
la
nuit
sur
le
bord
de
l'eau
Любовь
была
ночью
на
берегу.
J'm'étais
l'vé
à
sept
heures,
j'regardais
ta
lueur
Я
стоял
в
семь
часов,
смотрел
на
твое
сияние.
T'avais
les
yeux
fermés,
p'is
l'soleil
est
rentré
Ты
закрыл
глаза,
солнце
зашло.
Qu'est-ce
que
tu
dirais
qu'toi
et
moi,
on
s'voyait
plus
qu'une
autre
fois?
Что
бы
ты
сказал,
что
мы
с
тобой
виделись
больше,
чем
в
другой
раз?
J'temmènerais
ben
à
la
maison,
profiter
un
peu
des
saisons
Я
бы
пригласил
Бена
домой,
чтобы
немного
насладиться
сезонами
On
est
pas
mieux
bien
main
à
nous
deux
Мы
не
лучше,
чем
рука
для
нас
обоих
On
pourrait
changé
quelques
choses
Мы
могли
бы
изменить
некоторые
вещи
À
tout
ce
qui
rend
malheureux,
qu'le
monde
se
sente
un
'ti
peu
mieux
Ко
всему,
что
делает
его
несчастным,
пусть
мир
чувствует
себя
немного
лучше
Ah
ahah
ah
ahah
Ах
ах
ах
ах
ах
On
s'connaît
d'puis
longtemps,
ton
grand
frère
c't'un
bon
chum
Мы
давно
знакомы,
твой
старший
брат-хороший
парень.
Ça
fait
qu'pour
t'inviter,
j'ai
toujours
hésité
Вот
только
пригласить
тебя
я
все
еще
не
решался.
Là
on
s'revoit
au
chalet,
assis
autour
du
feu
Увидимся
в
коттедже,
сидим
у
костра.
P'is
comme
si
rien
n'était,
on
s'retrouve
tous
les
deux
Как
будто
ничего
и
не
было.
Qu'est-ce
que
tu
dirais
qu'toi
et
moi,
on
s'prenait
encore
dans
nos
bras
Что
бы
ты
сказал,
что
мы
с
тобой
все
еще
обнимались
J'connais
déjà
tes
parents,
c'est
du
beau
monde
jusqu'en
dedans
Я
уже
знаю
твоих
родителей,
это
прекрасный
мир.
On
n'est
pas
mieux
bien
main
à
nous
deux
Мы
не
лучше,
чем
рука
для
нас
обоих
On
pourrait
changé
quelques
choses
Мы
могли
бы
изменить
некоторые
вещи
À
tout
ce
qui
rend
malheureux,
qu'le
monde
se
sente
un
'ti-peu
mieux
Ко
всему,
что
делает
несчастным,
пусть
мир
чувствует
себя
немного
лучше
Plus
besoin
de
se
mentir,
j'pensais
tout
le
temps
à
toi
Больше
не
нужно
лгать,
я
все
время
думала
о
тебе.
J'le
voyais
dans
tes
yeux,
qu'on
s'partageait
ça
Я
видел
это
по
твоим
глазам,
что
мы
разделились.
Dans
ma
tête
j'me
disais
ça
arriverait
pas
В
моей
голове,
я
думал,
что
это
не
произойдет
Mais
on
n'est
là
à
s'donner
plus
que
des
becs
sur
les
joues
Но
мы
здесь,
чтобы
дать
друг
другу
больше,
чем
клювы
на
щеках
Mais
qu'est-ce
que
tu
dirais
que
toi
et
moi,
on
s'aimait
plus
à
chaque
fois
Но
что
бы
ты
сказал,
что
мы
с
тобой
с
каждым
разом
любили
друг
друга
больше
J'nous
verrais
ben
à
l'horizon,
j't'en
écrirais
plein
d'autres
chansons
Увидишь
нас,
бен,
на
горизонте,
я
напишу
тебе
еще
много
песен.
On
n'est
pas
mieux
bien
main
à
nous
deux,
on
pourrait
changé
quelques
choses
Мы
не
лучше,
чем
рука
для
нас
обоих,
мы
могли
бы
изменить
некоторые
вещи
À
tout
ce
qui
rend
malheureux,
on
s'trouvera
un
p'tit
coin
pour
nous
deux
Всем,
что
делает
его
несчастным,
мы
найдем
себе
уголок
для
нас
обоих.
Ah
ahah
ah
ahah
Ах
ах
ах
ах
ах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steve Marin
Attention! Feel free to leave feedback.