Lyrics and translation 2Frères - Rien d'autre que toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rien d'autre que toi
Ничего, кроме тебя
J'ai
pas
envie
de
rien
Мне
ничего
не
нужно,
Rien
d'autre
que
toi
Ничего,
кроме
тебя.
J'pense
à
nos
lendemains
Я
думаю
о
наших
завтрашних
днях,
Et
d'plus
en
plus
j'nous
vois
И
всё
чаще
вижу
нас
вместе
Dans
ce
monde
incertain
В
этом
неопределенном
мире,
Y
faire
notre
loi
Устанавливающими
свои
правила.
Comme
ça
sur
nos
chemins
Так,
на
нашем
пути,
On
gardera
la
foi
Мы
сохраним
веру,
Même
si
on
voit
plus
la
fin
Даже
если
не
видим
конца
À
tout
c'qui
va
pas
Всем
этим
бедам.
Même
si
la
terre
devient
Даже
если
мир
станет
C'qu'on
voudrait
surtout
pas
Тем,
чего
мы
совсем
не
хотим,
J'crois
encore
au
destin
Я
всё
ещё
верю
в
судьбу,
Parce
que
toi
et
moi
Потому
что
ты
и
я,
Quand
on
s'tient
par
la
main
Когда
держимся
за
руки,
On
s'envole
à
chaque
fois
Каждый
раз
взлетаем.
La
nuit
s'allonge
à
l'horizon
Ночь
удлиняется
на
горизонте,
Nous
on
est
ben
à
la
maison
А
нам
хорошо
дома.
On
se
souvient
de
c'qui
était
bon
Мы
вспоминаем
о
том,
что
было
хорошо,
Du
temps
des
belles
saisons
О
временах
прекрасных
сезонов,
Du
temps
où
y
avait
pas
partout
О
временах,
когда
не
было
повсюду
Des
étalages
à
rendre
fou
Витрин,
сводящих
с
ума,
Une
terre
avec
laquelle
on
joue
О
земле,
с
которой
мы
играли,
Et
tous
ces
contrecoups
И
всех
этих
последствиях.
J'ai
pas
envie
de
rien
Мне
ничего
не
нужно,
Rien
d'autre
que
toi
Ничего,
кроме
тебя.
J'pense
à
nos
lendemains
Я
думаю
о
наших
завтрашних
днях,
Et
d'plus
en
plus
j'nous
vois
И
всё
чаще
вижу
нас
вместе
Dans
ce
monde
incertain
В
этом
неопределенном
мире,
Y
faire
notre
loi
Устанавливающими
свои
правила.
Comme
ça
sur
nos
chemins
Так,
на
нашем
пути,
On
gardera
la
foi
Мы
сохраним
веру,
Même
si
on
voit
plus
la
fin
Даже
если
не
видим
конца
À
tout
c'qui
va
pas
Всем
этим
бедам.
Même
si
la
terre
devient
Даже
если
мир
станет
C'qu'on
voudrait
surtout
pas
Тем,
чего
мы
совсем
не
хотим,
J'crois
encore
au
destin
Я
всё
ещё
верю
в
судьбу,
Parce
que
toi
et
moi
Потому
что
ты
и
я,
Quand
on
s'tient
par
la
main
Когда
держимся
за
руки,
On
s'envole
à
chaque
fois
Каждый
раз
взлетаем.
Quand
j'regarde
ben
dans
notre
présent
Когда
я
смотрю
на
наше
настоящее,
Quand
ça
s'allume
et
que
j'te
vois
Когда
всё
озаряется,
и
я
вижу
тебя,
J'peux
faire
la
paix
avec
ce
vent
Я
могу
смириться
с
этим
ветром,
Qui
souffle
et
soufflera
Который
дует
и
будет
дуть.
J'ai
pas
envie
de
rien
Мне
ничего
не
нужно,
Rien
d'autre
que
toi
Ничего,
кроме
тебя.
J'pense
à
nos
lendemains
Я
думаю
о
наших
завтрашних
днях,
Et
d'plus
en
plus
j'nous
vois
И
всё
чаще
вижу
нас
вместе
Dans
ce
monde
incertain
В
этом
неопределенном
мире,
Y
faire
notre
loi
Устанавливающими
свои
правила.
Comme
ça
sur
nos
chemins
Так,
на
нашем
пути,
On
gardera
la
foi
Мы
сохраним
веру,
Même
si
on
voit
plus
la
fin
Даже
если
не
видим
конца
À
tout
c'qui
va
pas
Всем
этим
бедам.
Même
si
la
terre
devient
Даже
если
мир
станет
C'qu'on
voudrait
surtout
pas
Тем,
чего
мы
совсем
не
хотим,
J'crois
encore
au
destin
Я
всё
ещё
верю
в
судьбу,
Parce
que
toi
et
moi
Потому
что
ты
и
я,
Quand
on
s'tient
par
la
main
Когда
держимся
за
руки,
On
s'envole
à
chaque
fois
Каждый
раз
взлетаем.
C'est
pour
ça
qu'ces
temps-là
Именно
поэтому
сейчас
J't'emmène
partout
avec
moi
Я
беру
тебя
с
собой
повсюду.
C'est
pour
ça
qu'ces
temps-là
Именно
поэтому
сейчас
Tu
m'amènes
partout
avec
toi
Ты
берешь
меня
с
собой
повсюду.
J'ai
pas
envie
de
rien
Мне
ничего
не
нужно,
Rien
d'autre
que
toi
Ничего,
кроме
тебя.
J'pense
à
nos
lendemains
Я
думаю
о
наших
завтрашних
днях,
Et
d'plus
en
plus
j'nous
vois
И
всё
чаще
вижу
нас
вместе
Dans
ce
monde
incertain
В
этом
неопределенном
мире,
Y
faire
notre
loi
Устанавливающими
свои
правила.
Comme
ça
sur
nos
chemins
Так,
на
нашем
пути,
On
gardera
la
foi
Мы
сохраним
веру,
Même
si
on
voit
plus
la
fin
Даже
если
не
видим
конца
À
tout
c'qui
va
pas
Всем
этим
бедам.
Même
si
la
terre
devient
Даже
если
мир
станет
C'qu'on
voudrait
surtout
pas
Тем,
чего
мы
совсем
не
хотим,
J'crois
encore
au
destin
Я
всё
ещё
верю
в
судьбу,
Parce
que
toi
et
moi
Потому
что
ты
и
я,
Quand
on
s'tient
par
la
main
Когда
держимся
за
руки,
On
s'envole
à
chaque
fois
Каждый
раз
взлетаем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marin Steve
Attention! Feel free to leave feedback.