2Frères - Sous le même toît - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 2Frères - Sous le même toît




Sous le même toît
Под одной крышей
Y a un party vendredi soir, c'est pas le temps de faire des devoirs
В пятницу вечером вечеринка, не время делать уроки,
Un brake de papa et maman, juste pour respirer du bon temps
Перерыв для папы и мамы, просто чтобы вздохнуть свободно.
Les enfants jouent sur le balcon, nous, on s'embrasse dans le salon
Дети играют на балконе, мы целуемся в гостиной,
Pour les fois ça tourne mal, on en profite c'est ben normal
Несмотря на трудные времена, мы наслаждаемся этим, это нормально.
Y est jamais trop tard
Никогда не поздно
Pour aller jouer dehors
Пойти поиграть на улице.
Y a des beaux jours, des fois trop de tracas
Бывают хорошие дни, иногда слишком много забот,
Y en a du brouhaha sous le même toit
Много шума под одной крышей,
Les enfants nous font vivre tout à la fois
Дети заставляют нас переживать всё сразу,
Y a aussi toi et moi sous le même toit
Но есть также ты и я под одной крышей.
Les chicanes entre frère et sœur, parfois ça chavire le cœur
Ссоры между братом и сестрой, иногда разрывают сердце,
Y en arrive à toutes les saisons, c'est du travail l'éducation
Они случаются в любое время года, воспитание это труд,
Dans la poursuite du bonheur, faut y mettre beaucoup de labeur
В погоне за счастьем нужно много работать,
Pas oublier notre relation pour que l'amour reste à la maison
Не забывать о наших отношениях, чтобы любовь оставалась в доме.
Y sera jamais trop tard
Никогда не будет слишком поздно
Pour aller jouer dehors
Пойти поиграть на улице.
Y a des beaux jours, des fois trop de tracas
Бывают хорошие дни, иногда слишком много забот,
Y en a du brouhaha sous le même toit
Много шума под одной крышей,
Les enfants nous font vivre tout à la fois
Дети заставляют нас переживать всё сразу,
Y a aussi toi et moi sous le même toit
Но есть также ты и я под одной крышей.
Quand tout monde est à table pour souper
Когда все за столом ужинают,
Le temps peut s'arrêter
Время может остановиться,
C'est qu'on est capable un peu d'se parler
Именно тогда мы можем немного поговорить.
Y a des beaux jours, des fois trop de tracas
Бывают хорошие дни, иногда слишком много забот,
Y en a des hauts, des bas sous le même toit
Бывают взлеты и падения под одной крышей,
Les enfants nous font vivre tout à la fois
Дети заставляют нас переживать всё сразу,
Y a aussi toi et moi
Но есть также ты и я.
Y a des beaux jours, des fois trop de tracas
Бывают хорошие дни, иногда слишком много забот,
Y en a du brouhaha sous le même toit
Много шума под одной крышей,
Les enfants nous font vivre tout à la fois
Дети заставляют нас переживать всё сразу,
Y a aussi toi et moi sous le même toit
Но есть также ты и я под одной крышей.
Sous le même toit
Под одной крышей.






Attention! Feel free to leave feedback.