Lyrics and translation 2Frères - À tous les vents
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À tous les vents
Всем ветрам
On
n'livre
plus
de
combats
Мы
больше
не
сражаемся,
On
n'fait
que
sereinement
vivre
les
hauts
et
les
bas
Мы
просто
безмятежно
переживаем
взлеты
и
падения,
Ne
croire
qu'en
l'unique
loi
Веря
лишь
в
один
закон,
Voulant
que
ce
que
l'on
attire
est
parfait
pour
soi
Гласящий,
что
то,
что
мы
притягиваем,
идеально
для
нас.
Même
si
la
nuit
tombe
Даже
если
ночь
наступает,
Le
vent
tourne
Ветер
меняется,
Au
bruit
de
ton
cœur
qui
bat
Под
звук
твоего
бьющегося
сердца.
Peu
importe
l'arrivée
Неважно,
что
впереди,
Peu
importe
le
chemin
à
suivre
Неважен
путь,
La
vie,
la
mort,
l'amitié
Жизнь,
смерть,
дружба,
Peu
importe,
il
faudra
le
vivre
Неважно,
все
это
придется
пережить
À
tous
les
vents
Всем
ветрам
навстречу.
Là-bas,
y
a
la
fin
du
monde
Где-то
там
конец
света,
Mais
ça
nous
empêchera
pas
Но
это
не
помешает
нам
De
rire
aux
éclats
Смеяться
от
души.
On
n'cherche
pas
le
bonheur
Мы
не
ищем
счастья,
C'est
parce
qu'on
se
dit
tout
l'temps
Потому
что
мы
постоянно
говорим
себе,
Qu'on
y
est
déjà
Что
мы
уже
счастливы.
Et
si
la
nuit
tombe
И
если
ночь
наступает,
Le
vent
tourne
Ветер
меняется,
Aux
dires
de
ton
cœur
qui
bat
По
словам
твоего
бьющегося
сердца.
Peu
importe
l'arrivée
Неважно,
что
впереди,
Peu
importe
le
chemin
à
suivre
Неважен
путь,
La
vie,
la
mort,
l'amitié
Жизнь,
смерть,
дружба,
Peu
importe,
on
devra
le
vivre
Неважно,
мы
должны
будем
пережить
это
À
tous
les
vents
Всем
ветрам
навстречу.
Comme
si
tout
s'arrêtait
demain
Как
будто
завтра
все
остановится,
Comme
si
on
avait
peur
de
rien
Как
будто
мы
ничего
не
боимся,
Que
le
vent
s'élève
et
soulève
les
toits
Пусть
ветер
поднимается
и
срывает
крыши.
Peu
importe
l'arrivée
Неважно,
что
впереди,
Peu
importe
ce
qu'on
a
pu
nous
dire
Неважно,
что
нам
говорили.
Ce
qui
devra
arriver
То,
что
должно
случиться,
Peu
importe
le
chemin
à
suivre
Неважен
путь,
La
vie,
la
mort,
l'amitié
Жизнь,
смерть,
дружба,
Peu
importe,
nous,
on
va
le
vivre
Неважно,
мы
переживем
это
À
tous
les
vents
Всем
ветрам
навстречу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marin Steve, Caouette Erik, Caouette Sonny
Attention! Feel free to leave feedback.