Lyrics and translation 2hermanoz - Loyalität
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loyalität
füllt
nicht
deinen
Magen
Верность
не
наполняет
ваш
желудок
Und
auch
nicht
deine
Brieftasche
И
даже
не
ваш
кошелек
Aber
es
macht
dich
zum
Mann
Но
это
делает
тебя
мужчиной
Selbst
mit
leeren
Händen
Даже
с
пустыми
руками
Ich
bin
da
für
dich
egal
was
sie
sagen
Я
здесь
для
тебя
независимо
от
того,
что
они
говорят
Loyal
sein
ist
mehr
als
ein
Tattoo
am
Arm
Быть
верным
- это
больше,
чем
татуировка
на
руке
Auch
wenn
sich
jeder
hier
gegen
dich
stellt
Даже
если
все
здесь
настроены
против
тебя
Dann
kämpfen
wir
zu
zweit
gegen
die
Welt
Тогда
мы
будем
сражаться
с
миром
вдвоем
Hat
jemand
ein
Problem
mit
dir
У
кого-нибудь
есть
проблемы
с
вами
Hat
er
ein
Problem
mit
mir
У
него
есть
проблемы
со
мной
Wallah
nur
ein
Wort
von
dir
Валлах
только
одно
слово
от
тебя
Bin
da
für
dich
auch
Nachts
um
vier
Я
буду
рядом
с
тобой
даже
ночью
в
четыре
Diese
Welt
ist
ein
auf
und
ab
Этот
мир-это
взлеты
и
падения
Jeder
vergisst
hier
wer
für
einen
da
war
Здесь
все
забывают,
кто
был
там
для
одного
Muss
man
erst
tief
fallen
um
dann
zu
verstehen
Сначала
нужно
упасть
глубоко,
чтобы
потом
понять
Jeder
kriegt
sein
Karma
Каждый
получает
свою
карму
Wallah
sie
erwarten
viel
Wallah
ожидайте
много
Aber
sind
nicht
da
für
dich
Но
тебя
там
нет
Für
andere
nur
ein
Spiel
Для
других
просто
игра
Ich
frag
mich
ob
das
alles
ist
Мне
интересно,
все
ли
это
Merkst
du
nicht
die
Zeit
wie
sie
vergeht
Разве
ты
не
замечаешь,
как
проходит
время
Mach
doch
einmal
das
wofür
du
stehst
Сделай
же
когда-нибудь
то,
за
что
ты
стоишь
Wieder
mal
allein
auf
dem
Weg
Снова
один
на
пути
Kein
Vertrauen
viel
zu
spät
Нет
уверенности
слишком
поздно
Du
hast
keine
Loyalität
У
тебя
нет
лояльности
Hämmer
das
in
dein
Schädel
bist
du
verstehst
Забейте
это
в
свой
череп,
вы
понимаете
Was
sind
das
bloß
für
Werte
nach
denen
du
lebst
Что
это
за
ценности,
по
которым
вы
живете
Du
lebst
sofern
ab
von
der
Realität
Ты
живешь,
если
это
не
так,
от
реальности
Kein
Vertrauen
viel
zu
spät
Нет
уверенности
слишком
поздно
Du
hast
keine
Loyalität
У
тебя
нет
лояльности
Hämmer
das
in
dein
Schädel
bist
du
verstehst
Забейте
это
в
свой
череп,
вы
понимаете
Was
sind
das
bloß
für
Werte
nach
denen
du
lebst
Что
это
за
ценности,
по
которым
вы
живете
Du
lebst
sofern
ab
von
der
Realität
Ты
живешь,
если
это
не
так,
от
реальности
Kein
Vertrauen
viel
zu
spät
Нет
уверенности
слишком
поздно
Du
hast
keine
Loyalität
У
тебя
нет
лояльности
Ich
bin
für
dich
da
wenn
du
mich
brauchst
Я
буду
рядом
с
тобой,
если
я
тебе
понадоблюсь
Was
zählt
ist
Respekt
und
Vertrauen
Что
важно,
так
это
уважение
и
доверие
Ob
du
es
hast
oder
nicht
ich
seh
es
in
deinen
Augen
Есть
ли
у
тебя
это
или
нет,
я
вижу
это
в
твоих
глазах
Hör
auf
dein
Herz
du
darfst
nicht
alles
glauben
Прислушайся
к
своему
сердцу,
ты
не
должен
верить
всему
Wie
ein
Magnet
ziehst
du
nur
das
an
was
du
wirklich
bist
Как
магнит,
вы
притягиваете
только
то,
что
вы
есть
на
самом
деле
Du
kannst
nichts
Gutes
erwarten
wenn
dein
Inneres
hässlich
ist
Вы
не
можете
ожидать
ничего
хорошего,
если
ваши
внутренности
уродливы
Loyalität
bedeutet
da
zu
sein
wenn
es
Kriesen
gibt
Лояльность
означает
быть
там,
когда
есть
кризисы
Blut
macht
verwandt
Loyalität
macht
Familie
Кровь
делает
родственную
верность
делает
семью
Merkst
du
nicht
die
Zeit
wie
sie
vergeht
Разве
ты
не
замечаешь,
как
проходит
время
Mach
doch
einmal
das
wofür
du
stehst
Сделай
же
когда-нибудь
то,
за
что
ты
стоишь
Wieder
mal
allein
auf
dem
Weg
Снова
один
на
пути
Kein
Vertrauen
viel
zu
spät
Нет
уверенности
слишком
поздно
Du
hast
keine
Loyalität
У
тебя
нет
лояльности
Hämmer
das
in
dein
Schädel
bist
du
verstehst
Забейте
это
в
свой
череп,
вы
понимаете
Was
sind
das
bloß
für
Werte
nach
denen
du
lebst
Что
это
за
ценности,
по
которым
вы
живете
Du
lebst
sofern
ab
von
der
Realität
Ты
живешь,
если
это
не
так,
от
реальности
Kein
Vertrauen
viel
zu
spät
Нет
уверенности
слишком
поздно
Du
hast
keine
Loyalität
У
тебя
нет
лояльности
Hämmer
das
in
dein
Schädel
bist
du
verstehst
Забейте
это
в
свой
череп,
вы
понимаете
Was
sind
das
bloß
für
Werte
nach
denen
du
lebst
Что
это
за
ценности,
по
которым
вы
живете
Du
lebst
sofern
ab
von
der
Realität
Ты
живешь,
если
это
не
так,
от
реальности
Kein
Vertrauen
viel
zu
spät
Нет
уверенности
слишком
поздно
Du
hast
keine
Loyalität
У
тебя
нет
лояльности
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Deno Hermanoz
Attention! Feel free to leave feedback.