2hollis - whiplash - translation of the lyrics into German

whiplash - 2hollistranslation in German




whiplash
Genickbruch
I'm coming home, I want you to be ready for me
Ich komme nach Hause, ich will, dass du für mich bereit bist
I'm on your phone, while you get ready, getting pretty for me
Ich bin an deinem Telefon, während du dich fertig machst, dich hübsch für mich machst
(Shh, shut your fuckin–)
(Schh, halt dein verdammtes–)
Now we're all alone, I want you to see what you can do to me
Jetzt sind wir ganz allein, ich will, dass du siehst, was du mir antun kannst
God damn girl, uh, you're one of one
Verdammt, Mädchen, äh, du bist einzigartig
We're on the run, but you'll be safe as long as you're with me
Wir sind auf der Flucht, aber du wirst sicher sein, solange du bei mir bist
God damn, girl, here we go
Verdammt, Mädchen, los geht's
So fast!
So schnell!
I guess that's just the way that we are
Ich schätze, so sind wir einfach
Girl, so fast! Uh, all glass
Mädchen, so schnell! Äh, alles Glas
Girl do you really even know who you are?
Mädchen, weißt du wirklich, wer du bist?
Whiplash! Uh, get you back, uh
Genickbruch! Äh, bring dich zurück, äh
Girl, would you still love me if I played all my cards?
Mädchen, würdest du mich immer noch lieben, wenn ich alle meine Karten ausspielen würde?
Heart attack, uh, whiplash, whiplash, whiplash
Herzinfarkt, äh, Genickbruch, Genickbruch, Genickbruch
My baby's coming right back (My baby's coming right back)
Mein Schatz kommt gleich zurück (Mein Schatz kommt gleich zurück)
They say it's wrong, I say fuck 'еm baby
Sie sagen, es ist falsch, ich sage, scheiß drauf, Baby
It's you and me (Fuck 'em baby)
Es sind du und ich (Scheiß drauf, Baby)
I made it homе, not no more wishing, baby
Ich habe es nach Hause geschafft, kein Wünschen mehr, Baby
I'm yours for keeps (Girl, you're all for me)
Ich gehöre dir für immer (Mädchen, du gehörst ganz mir)
And then when I go on, I want you to watch me
Und wenn ich dann loslege, will ich, dass du mich beobachtest
Babygirl what you see-e-e? How I do it (Hahaha, just watch)
Babygirl, was siehst du? Wie ich es mache (Hahaha, schau einfach zu)
Just watch how I do it, just watch how I'm movin'
Schau einfach zu, wie ich es mache, schau einfach zu, wie ich mich bewege
(Girl, so damn fast)
(Mädchen, so verdammt schnell)
So fast! (So fast, fast, fast)
So schnell! (So schnell, schnell, schnell)
I guess that's just the way that we are
Ich schätze, so sind wir einfach
Girl, so fast, uh (All) all glass (Girl do you really?)
Mädchen, so schnell, äh (Alles) alles Glas (Mädchen, weißt du wirklich?)
Girl do you really even know who you are?
Mädchen, weißt du wirklich, wer du bist?
Whiplash! Come right back (A-a-a-ack)
Genickbruch! Komm sofort zurück (Zu-zu-zurück)
Girl would you still love me if I played all my cards?
Mädchen, würdest du mich immer noch lieben, wenn ich alle meine Karten ausspielen würde?
Uh, heart attack, whiplash, whiplash, whiplash
Äh, Herzinfarkt, Genickbruch, Genickbruch, Genickbruch
My baby's coming right back (My baby's coming right back)
Mein Schatz kommt gleich zurück (Mein Schatz kommt gleich zurück)
My baby's coming right back, my baby's coming right back
Mein Schatz kommt gleich zurück, mein Schatz kommt gleich zurück
My baby's coming right back, my baby's coming right back
Mein Schatz kommt gleich zurück, mein Schatz kommt gleich zurück
Back (B-b-back), ba-back, b-b-back, back (Back, back, back, back-back)
Zurück (Zu-zu-zurück), zu-zurück, zu-zu-zurück, zurück (Zurück, zurück, zurück, zurück-zurück)
Girl, I'm coming right back (Ay!)
Mädchen, ich komme gleich zurück (Ay!)
(Whiplash, my baby's coming right back, back, ba–)
(Genickbruch, mein Schatz kommt gleich zurück, zurück, zu–)
(So fast, I-I-I guess that's just the way that we are)
(So schnell, i-i-ich schätze, so sind wir einfach)
(My baby's coming right)
(Mein Schatz kommt gleich)
Back!
Zurück!





Writer(s): 2hollis


Attention! Feel free to leave feedback.