Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
AH!
AH!
UHH!
AH!
AH!
UHH!
Bitch
I
been...
yuh
Mädel
ich
war...
yuh
Bitch
I
been
off
the
shits!
Mädel,
ich
war
drauf!
Yeah
I
been
off
the
shits
Ja,
ich
war
drauf
I
fuck
on
yo
hoe
no
accomplice
Ich
ficke
deine
Schlampe,
keine
Komplizin
Ain't
an
accomplishment
Ist
keine
Errungenschaft
If
you
runnin'
up
on
me
I
drop
ya
quick
Wenn
du
auf
mich
zuläufst,
erledige
ich
dich
schnell
I
don't
do
stop
and
frisk
Ich
mache
kein
Stopp
und
Durchsuchen
You
test
me
I
test
you
who
droppin'
it?
Du
testest
mich,
ich
teste
dich,
wer
lässt
es
fallen?
Nahh
I'm
just
talkin'
shit
Nein,
ich
rede
nur
Scheiße
I'm
back
on
my
moves,
my
1s,
and
my
2s
Ich
bin
zurück
bei
meinen
Moves,
meinen
Einsen
und
meinen
Zweien
My
Ps
and
my
Qs,
like
bitch
who
is
you?
Meinen
Ps
und
meinen
Qs,
so
wie
Mädel,
wer
bist
du?
I
ain't
no
Drake
Ich
bin
kein
Drake
But
when
I
be
hittin'
yo
bihh
from
the
back
man
that
shit
is
a
view
Aber
wenn
ich
deine
Schlampe
von
hinten
nehme,
Mann,
das
ist
ein
Anblick
Fuck
it
up,
oou!
Mach's
kaputt,
oou!
Fuck
it
up,
fuck
it
up
(Oou!)
Mach's
kaputt,
mach's
kaputt
(Oou!)
Blowin'
a
check
on
my
boo
Verprasse
einen
Scheck
für
meine
Süße
And
when
she
come
thru,
she
throw
all
that
pvssy
on
me
Und
wenn
sie
durchkommt,
wirft
sie
all
diese
Muschi
auf
mich
Then
lift
me
right
up
outta
my
mood,
bitch!
Und
hebt
mich
dann
direkt
aus
meiner
Stimmung,
Mädel!
And
a
nigga
too
swift
on
the
rap
tip
Und
ein
Typ,
zu
flink
beim
Rap
I
done
been
an
OutKast
in
the
back
of
the
LAC
Ich
war
ein
OutKast
hinten
im
LAC
Tryna
make
3 Stacks
on
the
rap
shit
Versuche
3 Stacks
mit
dem
Rap-Ding
zu
machen
Never
drip
too
hard,
never
reach
too
far
for
the
money
Niemals
zu
hart
tropfen,
niemals
zu
weit
nach
dem
Geld
greifen
I
live
in
a
bag
bitch!
Ich
lebe
in
einer
Tasche,
Mädel!
So
what
I
do?
grab
it,
bag
it,
stash
it
Also,
was
mache
ich?
Greifen,
einpacken,
verstecken
And
it
rebounds
to
my
hands
like
Magic
Und
es
prallt
zurück
in
meine
Hände
wie
Magic
Young
OG,
I'm
my
own
co-sign
Junger
OG,
ich
bin
mein
eigener
Co-Sign
Niggaz
want
beef
I
don't
fiend
for
the
bovine
Typen
wollen
Beef,
ich
giere
nicht
nach
Rindfleisch
Niggaz
too
woke,
no
sleep
when
it's
go
time
Typen
sind
zu
wach,
kein
Schlaf,
wenn
es
losgeht
Black
like
tints,
but
I
shine,
niggaz
go
blind
Schwarz
wie
Tönungen,
aber
ich
glänze,
Typen
werden
blind
Niggaz
gon
find
hard
times
tryna
test
mine
Typen
werden
harte
Zeiten
haben,
wenn
sie
versuchen,
meine
zu
testen
And
I'm
really
in
the
field
where
the
sun
shines
Und
ich
bin
wirklich
auf
dem
Feld,
wo
die
Sonne
scheint
On
my
own
wave,
y'all
niggaz
low
tide
Auf
meiner
eigenen
Welle,
ihr
Typen
seid
Ebbe
Boutta
make
a
hunnid
mil
from
my
own
mind
bitch
Bin
dabei,
hundert
Mille
aus
meinem
eigenen
Kopf
zu
machen,
Mädel
I
been
movin'
solo
on
my
own,
whatchu
know?
Ich
bewege
mich
solo
auf
meinem
eigenen
Weg,
was
weißt
du
schon?
Can't
fuck
with
my
wave,
I'm
just
way
outta
shore
Kannst
meine
Welle
nicht
ficken,
ich
bin
einfach
viel
zu
weit
draußen
Said
I'm
on
my
wave
and
I'm
way
too
gone
Sagte,
ich
bin
auf
meiner
Welle
und
ich
bin
viel
zu
weit
weg
But
that's
just
something
y'all
don't
know
Aber
das
ist
nur
etwas,
das
ihr
nicht
wisst
(That's
just
something
y'all
don't
know,
bitch!)
(Das
ist
nur
etwas,
das
ihr
nicht
wisst,
Mädel!)
Said
that's
just
something
y'all
don't
know
Sagte,
das
ist
nur
etwas,
das
ihr
nicht
wisst
(And
that's
just
something
y'all
don't
know,
bitch!)
(Und
das
ist
nur
etwas,
das
ihr
nicht
wisst,
Mädel!)
And
that's
just
something
y'all
don't
know
Und
das
ist
nur
etwas,
das
ihr
nicht
wisst
Can't
fuck
with
my
wave,
I'm
just
way
too
gone
Kannst
meine
Welle
nicht
ficken,
ich
bin
einfach
viel
zu
weit
weg
And
that's
just
something
y'all
don't
know
Und
das
ist
nur
etwas,
das
ihr
nicht
wisst
HOE,
WHY
IS
YOU
FRONTIN?
MÄDEL,
WARUM
TUST
DU
SO?
Steppin'
to
me
like
you
wanted
something?
Trittst
an
mich
heran,
als
ob
du
etwas
wolltest?
I
be
going
too
hard
in
the
function
Ich
gehe
zu
hart
in
die
Funktion
Cuz
I
do
not
got
time
for
the
fuck
shit
Weil
ich
keine
Zeit
für
den
Scheiß
habe
Lil
munchkin
Kleiner
Zwerg
Said
it's
nothin'
Sagte,
es
ist
nichts
Fuck
is
you
making
assumptions?
Was
machst
du
für
Annahmen?
Like,
how
could
you
be
so
insulting?
Wie,
wie
kannst
du
nur
so
beleidigend
sein?
Matter
fact,
hoe
don't
even
bump
this
Tatsache
ist,
Schlampe,
lass
das
lieber
In
the
back
smokin'
on
a
blunt
bitch
Hinten,
rauche
einen
Blunt,
Mädel
With
the
track
bumpin'
my
production
Während
der
Track
meine
Produktion
pumpt
Issa
fact
that
I'm
on
a
jump
bitch
Ist
eine
Tatsache,
dass
ich
auf
dem
Sprung
bin,
Mädel
I
ain't
even
hit
my
introduction
Ich
habe
nicht
mal
meine
Einführung
erreicht
So
wassup
then?
Also,
was
ist
los?
Ima
bust
in
Ich
werde
reinplatzen
Blowin'
up,
end
of
discussion
Explodiere,
Ende
der
Diskussion
Cuz
these
niggaz
be
pushin'
that
button
Weil
diese
Typen
diesen
Knopf
drücken
So
I'm
glowing
up
combustion
Also
glühe
ich
auf,
Verbrennung
Ima
fuck
shit
up
Ich
werde
Scheiße
machen
Yuh!
one
time,
for
ya
mind
Yuh!
Einmal,
für
deinen
Verstand
Two
time,
cuz
a
nigga
don't
hit
no
switch
Zweimal,
weil
ein
Typ
keinen
Schalter
umlegt
Three
time
(Ah
ah
ah!)
Dreimal
(Ah
ah
ah!)
Strike
out
when
a
yung
nigga
throw
my
pitch
Strike
Out,
wenn
ein
junger
Typ
meinen
Pitch
wirft
Nonstop
when
a
yung
nigga
flip
that
switch
Nonstop,
wenn
ein
junger
Typ
diesen
Schalter
umlegt
Go
blind
when
the
limelight
hit
my
fit
Werde
blind,
wenn
das
Rampenlicht
mein
Outfit
trifft
Steadily
movin',
choosin'
movements
Bewege
mich
stetig,
wähle
Bewegungen
Groovin',
couldn't
get
better
than
this
Groove,
besser
als
das
könnte
es
nicht
werden
Couldn't
get
better
than
hittin'
the
spliff
in
the
back
of
the
whip
Könnte
nicht
besser
werden,
als
den
Spliff
hinten
im
Wagen
zu
rauchen
While
my
cousin
would
drift
Während
mein
Cousin
driften
würde
Couldn't
get
better
than
rooftops
out
in
Brooklyn
while
a
nigga
was
lit
Könnte
nicht
besser
werden
als
Dächer
in
Brooklyn,
während
ein
Typ
dicht
war
Sunsets,
momma
blowing
the
piff
Sonnenuntergänge,
Mama
bläst
das
Gras
Turn
on
the
radio,
Cumbia
hits
Schalte
das
Radio
ein,
Cumbia
kommt
Dreaming
of
stadiums
fuckin
with
this
Träume
von
Stadien,
die
damit
rummachen
Thinkin'
like,
"Damn
that's
my
shit!"
Denke,
"Verdammt,
das
ist
mein
Scheiß!"
Feel
like
a
hero
but
meaner
Fühle
mich
wie
ein
Held,
aber
gemeiner
De
Niro
demeanor
De
Niro
Benehmen
I'm
cleaner
than
Mr.
Clean
and
Billy
Mays
on
a
feature
Ich
bin
sauberer
als
Mr.
Clean
und
Billy
Mays
in
einem
Feature
I
sweep
'em,
no
Swiffer
Ich
fege
sie,
kein
Swiffer
But
I
beg
to
differ,
in
fact,
I
don't
beg
Aber
ich
muss
widersprechen,
tatsächlich,
ich
bettle
nicht
Ciabatta
in
my
pocket,
no
regular
bread
Ciabatta
in
meiner
Tasche,
kein
normales
Brot
I
need
me
the
sloppy,
no-regular
head
Ich
brauche
das
Schlampige,
keinen
normalen
Kopf
No
choppa
beneath
me,
no
whole
lotta
red
Kein
Chopper
unter
mir,
kein
"Whole
Lotta
Red"
But
a
whole
lotta
blue
in
the
palm
of
my
hand
Aber
eine
ganze
Menge
Blau
in
meiner
Handfläche
I
been
moving
solo
on
my
own,
whatchu
know?
Ich
bewege
mich
solo
auf
meinem
eigenen
Weg,
was
weißt
du
schon?
Can't
fuck
with
my
wave,
I'm
just
way
outta
shore
Kannst
meine
Welle
nicht
ficken,
ich
bin
einfach
viel
zu
weit
draußen
Said
I'm
on
my
wave
and
I'm
way
too
gone
Sagte,
ich
bin
auf
meiner
Welle
und
ich
bin
viel
zu
weit
weg
But
that's
just
something
y'all
don't
know
Aber
das
ist
nur
etwas,
das
ihr
nicht
wisst
(That's
just
something
y'all
don't
know,
bitch!)
(Das
ist
nur
etwas,
das
ihr
nicht
wisst,
Mädel!)
Said
that's
just
something
y'all
don't
know
Sagte,
das
ist
nur
etwas,
das
ihr
nicht
wisst
(And
that's
just
something
y'all
don't
know,
bitch!)
(Und
das
ist
nur
etwas,
das
ihr
nicht
wisst,
Mädel!)
And
that's
just
something
y'all
don't
know
Und
das
ist
nur
etwas,
das
ihr
nicht
wisst
Can't
fuck
with
my
wave,
I'm
just
way
too
gone
Kannst
meine
Welle
nicht
ficken,
ich
bin
einfach
viel
zu
weit
weg
And
that's
just
something
y'all
don't
know
Und
das
ist
nur
etwas,
das
ihr
nicht
wisst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Letuka Mosia
Attention! Feel free to leave feedback.