Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já
tive
1,
2,
3 e
quero
ter
outra
vez
Ich
hatte
dich
schon
1,
2,
3 Mal
und
will
dich
wieder
haben
Viajar
no
teu
corpo
como
da
primeira
vez
In
deinem
Körper
reisen,
wie
beim
ersten
Mal
Encosta
1,
2
Komm
näher,
1,
2
Bem,
bo
cola
na
mi
Gut,
schmieg
dich
an
mich
Hoje,
ninguém
sai
daqui
Heute
geht
hier
niemand
weg
Mais
parece
vício,
porque
eu
preciso
desse
teu
beijo
para
viver
Es
scheint
wie
eine
Sucht,
denn
ich
brauche
deinen
Kuss
zum
Leben
Agora
eu
não
quero,
não
Jetzt
will
ich
dich
nicht,
nein
Largar-te,
não
Dich
loslassen,
nein
Só
mais
uma
vez
Nur
noch
einmal
Diz-me
se
tá
bom
(tá
bom)
o
jeito
que
eu
te
toco
Sag
mir,
ob
es
gut
ist
(ist
gut),
wie
ich
dich
berühre
Se
tá
bom
(tá
bom)
a
forma
que
eu
te
levo
Ob
es
gut
ist
(ist
gut),
wie
ich
dich
trage
Tá
bom
(tá
bom)
Ist
gut
(ist
gut)
Baby,
eu
não
consigo
mais
parar
(tá
bom,
tá
bom)
Baby,
ich
kann
nicht
mehr
aufhören
(ist
gut,
ist
gut)
Baby,
eu
admito,
da
forma
que
me
tocas
não
resisto
Baby,
ich
gebe
zu,
so
wie
du
mich
berührst,
kann
ich
nicht
widerstehen
Eu
sei
que
tens
algo
que
eu
não
sei
se
é
certo
ou
errado
Ich
weiß,
du
hast
etwas,
von
dem
ich
nicht
weiß,
ob
es
richtig
oder
falsch
ist
E
cada
momento
contigo
é
maior
do
que
o
outro
Und
jeder
Moment
mit
dir
ist
größer
als
der
andere
Eu
adoro
te
ter
aqui
comigo
Ich
liebe
es,
dich
hier
bei
mir
zu
haben
Mais
parece
vício,
porque
eu
preciso
desse
teu
beijo
para
viver
Es
scheint
wie
eine
Sucht,
denn
ich
brauche
deinen
Kuss
zum
Leben
Agora
eu
não
quero,
não
Jetzt
will
ich
dich
nicht,
nein
Largar-te,
não
Dich
loslassen,
nein
Só
mais
uma
vez
Nur
noch
einmal
Diz-me
se
tá
bom
(tá
bom)
o
jeito
que
eu
te
toco
Sag
mir,
ob
es
gut
ist
(ist
gut),
wie
ich
dich
berühre
Se
tá
bom
(tá
bom)
a
forma
que
eu
te
levo
Ob
es
gut
ist
(ist
gut),
wie
ich
dich
trage
Tá
bom
(tá
bom)
Ist
gut
(ist
gut)
Baby,
eu
não
consigo
mais
parar
(tá
bom,
tá
bom)
Baby,
ich
kann
nicht
mehr
aufhören
(ist
gut,
ist
gut)
Tá
bom...
Tá
bom
Ist
gut...
Ist
gut
Sabes
que
eu
quero
mais
(quero
mais)
Du
weißt,
dass
ich
mehr
will
(mehr
will)
Por
favor,
dá-me
mais
(dá-me
mais)
Bitte,
gib
mir
mehr
(gib
mir
mehr)
Sabes
que
eu
preciso
mais
de
ti
Du
weißt,
dass
ich
mehr
von
dir
brauche
Sabes
que
eu
quero
mais
(quero
mais)
Du
weißt,
dass
ich
mehr
will
(mehr
will)
Por
favor,
dá-me
mais
(dá-me
mais)
Bitte,
gib
mir
mehr
(gib
mir
mehr)
Sabes
que
eu
preciso
mais
de
ti
Du
weißt,
dass
ich
mehr
von
dir
brauche
Diz-me
se
tá
bom
(tá
bom)
o
jeito
que
eu
te
toco
Sag
mir,
ob
es
gut
ist
(ist
gut),
wie
ich
dich
berühre
Se
tá
bom
(tá
bom)
a
forma
que
eu
te
levo
Ob
es
gut
ist
(ist
gut),
wie
ich
dich
trage
Tá
bom
(tá
bom)
Ist
gut
(ist
gut)
Baby,
eu
não
consigo
mais
parar
(tá
bom,
tá
bom...)
Baby,
ich
kann
nicht
mehr
aufhören
(ist
gut,
ist
gut...)
Tá
bom...
Tá
bom...
Tá
bom...
Tá
bom
Ist
gut...
Ist
gut...
Ist
gut...
Ist
gut
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victor Billy Andrade
Album
Baby
date of release
01-02-2014
Attention! Feel free to leave feedback.