Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Up 'N Da Club
Oben im Club
Compton
in
the
house
Compton
ist
im
Haus
Up
in
da
club
Oben
im
Club
(Where
You
chillin
for
the
summer,
homey?)
(Wo
chillst
du
den
Sommer
über,
Homie?)
Up
in
da
club
Oben
im
Club
(Jumpin
out
the
stretch
hummer
runnin)
(Springe
aus
dem
Stretch-Hummer)
Up
in
da
club
Oben
im
Club
(Fly
ladies
from
wall
the
wall)
(Überall
heiße
Ladies)
Up
in
da
club
Oben
im
Club
(With
my
beats
I'm
fadin
all
a
y'all)
(Mit
meinen
Beats
bringe
ich
euch
alle
zum
Verstummen)
Up
in
da
club
Oben
im
Club
(Can
a
playa
spend
his
double
life)
(Kann
ein
Player
sein
Doppelleben
ausleben?)
Up
in
da
club
Oben
im
Club
(Before
she
shank
me
with
a
butter
knife)
(Bevor
sie
mich
mit
einem
Buttermesser
ersticht)
Up
in
da
club
Oben
im
Club
(Upper
level
or
lower
life)
(Oberes
Level
oder
Unterschicht)
Up
in
da
club
Oben
im
Club
(Still
the
same
where
we
coincide)
(Immer
noch
dasselbe,
wo
wir
aufeinandertreffen)
If
You
lookin
for
a
man
with
a
bulge
in
his
pants
Wenn
du
einen
Mann
mit
einer
Beule
in
der
Hose
suchst,
Who
really
ain't
trippin
about
a
one
night
stand
der
sich
nicht
um
einen
One-Night-Stand
schert,
I'll
be
that
dude
that'll
leave
you
wishin
dann
bin
ich
der
Typ,
der
dich
wunschlos
zurücklässt,
That's
floatin
in
ya
love
pond,
strictly
fishin
der
in
deinem
Liebestümpel
schwimmt,
rein
zum
Vergnügen,
See,
baby,
lookin
cute
with
a
bathing
suit
Sieh
mal,
Baby,
du
siehst
süß
aus
mit
deinem
Badeanzug,
Pants
like
all
in
the
ass
without
the
zoom
Hosen,
die
so
eng
am
Hintern
sitzen,
ganz
ohne
Zoom,
I'm
gangsta,
baby
don't
you
know
we
keep
the
heaters
hot
Ich
bin
ein
Gangster,
Baby,
weißt
du
nicht,
dass
wir
die
Waffen
heiß
halten?
Summertime,
when
we
grind
bumpin
on
yo
block
Sommerzeit,
wenn
wir
auf
deinem
Block
abhängen,
In
the
club
smokin
trees,
drinkin
hennessey
Im
Club,
Gras
rauchend,
Hennessy
trinkend,
Crack
a
straggla
to
the
fullest
is
my
strategy
Eine
Nachzüglerin
voll
aufzureißen
ist
meine
Strategie,
Ain't
no
need
for
actin
uptight
with
Gangsta
D
Kein
Grund,
sich
vor
Gangsta
D
zickig
anzustellen,
Now
put
ya
drinks
in
the
air
and
make
a
toast
to
me
Jetzt
hebt
eure
Drinks
in
die
Luft
und
stoßt
auf
mich
an,
Cause
I'm
off
the
red
eye
flight
Denn
ich
bin
gerade
vom
Nachtflug
zurück,
Flyin
overseas
for
the
ladies
with
the
tight
Übersee
geflogen
für
die
Ladies
mit
dem
Knackpo,
Tell
me
what
you
like
Sag
mir,
was
du
magst,
Fast
or
slow?
In
my
car
or
on
dubs?
Schnell
oder
langsam?
In
meinem
Auto
oder
auf
dicken
Felgen?
A
straight
fuckin
while
we
buckin,
baby
Ein
reines
Ficken,
während
wir
uns
vergnügen,
Baby.
Now
K.K.
got
a
space
at
the
back
of
the
club,
low
key
Jetzt
hat
K.K.
einen
Platz
hinten
im
Club,
ganz
unauffällig,
I
did
my
thang
in
the
car
that's
why
I
skip
past
the
broad
Ich
habe
mein
Ding
im
Auto
erledigt,
deshalb
gehe
ich
an
der
Braut
vorbei,
Got
my
eyes
on
tight,
I'm
headed
straight
for
a
corner
Habe
meine
Augen
fest
im
Blick,
ich
steuere
direkt
auf
eine
Ecke
zu,
Got
my
eyes
on
this
freak
with
10
suckas
all
upon
her
Habe
meine
Augen
auf
dieses
Luder
gerichtet,
um
das
sich
10
Kerle
scharen,
The
type
that
claim
they
fly
and
fresh
Der
Typ,
der
behauptet,
er
sei
heiß
und
angesagt,
Yappin
like
hoes
bout
who
got
the
best
Rolex,
sweat
Labert
wie
Weiber
darüber,
wer
die
beste
Rolex
hat,
Schweiß,
Drenchin
all
on
my
head
and
my
shirt
der
mir
über
den
Kopf
und
mein
Hemd
rinnt,
It's
time
to
shake
my
buzz,
grab
a
skirt
and
go
to
work
Es
ist
Zeit,
meinen
Rausch
abzuschütteln,
mir
einen
Rock
zu
schnappen
und
zur
Sache
zu
kommen,
Crack
the
dance
floor
wit
me
but
don't
hurt
ya
self
Rock
die
Tanzfläche
mit
mir,
aber
verletz
dich
nicht,
Nice
at
the
summertime
at
the
club(Oh
Yeah)
Schön
im
Sommer
im
Club
(Oh
Yeah),
The
tricks
come
to
spend
a
lot
Die
Schlampen
kommen,
um
viel
auszugeben,
On
these
tricks
off
the
knot
für
diese
Schlampen,
That's
why
they
get
with
pockets
ripped
to
they
socks
Deshalb
gehen
sie
mit
zerrissenen
Taschen
nach
Hause,
Damn!
These
pretty
hoes
comin
in
flocks
Verdammt!
Diese
hübschen
Mädels
kommen
in
Scharen,
Talkin
about
how
many
freaks
I
got
Reden
darüber,
wie
viele
Freaks
ich
habe,
That's
why,
I
go
sometimes
for
a
minute
& shake
the
spot
Deshalb
gehe
ich
manchmal
für
eine
Minute
hin
und
rocke
den
Laden,
It's
either
too
damn
crowded
or
hella
hot
Entweder
ist
es
zu
verdammt
voll
oder
verdammt
heiß.
Yeah,
ho
is
Dolce
& Gabanna,
ya
mama
Yeah,
Schlampe
ist
Dolce
& Gabbana,
deine
Mama,
In
the
six
rebel
Im
Sechser-Cabrio,
Big
face,
she
wanna
know
how
my
hit
tastes
Großes
Gesicht,
sie
will
wissen,
wie
mein
Hit
schmeckt,
Yeah,
I
remember
these
freaks
by
face
Yeah,
ich
erinnere
mich
an
diese
Freaks
am
Gesicht,
Or
they
nipples
or
they
cheeks
to
the
belly
chains
on
they
waist
oder
an
ihren
Nippeln,
ihren
Wangen,
bis
zu
den
Bauchkettchen
an
ihrer
Taille,
Most
of
y'all
knees
n'
knuckles,
Cartier
belt
buckles
Die
meisten
von
euch
haben
Knie
und
Knöchel,
Cartier-Gürtelschnallen,
Lookin
for
a
nigga
to
hustle
Auf
der
Suche
nach
einem
Kerl,
den
man
ausnehmen
kann,
Shit,
I'm
the
next
multi-million
dollar
black
man
Scheiße,
ich
bin
der
nächste
Multimillionen-Dollar-Schwarze,
For
all
y'all
ain't
grizzlin'
niggas
Für
alle
von
euch,
die
nicht
hart
arbeiten,
Take,
check
the
soundscan
Schaut
euch
die
Soundscan-Zahlen
an,
Quik
gotta
beat
that'll
cost
a
hundred
grand
Quik
hat
einen
Beat,
der
hunderttausend
kostet,
Party
from
LA,
to
Rio
to
Japan
Party
von
LA
über
Rio
bis
Japan,
If
you
in
the
stands,
throw
up
both
ya
hands
Wenn
du
auf
der
Tribüne
bist,
heb
beide
Hände,
If
you
in
the
hood
with
the
leather'n'wood
Wenn
du
im
Viertel
mit
Leder
und
Holz
bist,
Let
these
hoes
know
2-2-0
got
the
do-do
Lass
diese
Schlampen
wissen,
dass
2-2-0
den
Stoff
hat,
Find
me
on
the
net,
dot
com
the
text
Finde
mich
im
Netz,
dot
com
den
Text,
VISA,
Mastercard,
American
Express
VISA,
Mastercard,
American
Express,
(Overlapped
by
chorus)Spending,
BITCH!!!
(Überlappt
vom
Refrain)
Ausgeben,
BITCH!!!
(Chorus
Till
Fade)
(Refrain
bis
zum
Ausblenden)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kelton Mcdonald
Attention! Feel free to leave feedback.