Lyrics and translation 2nd Roof feat. Gemitaiz & Arlissa - Ready Battle Fight (feat. Gemitaiz & Arlissa)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ready Battle Fight (feat. Gemitaiz & Arlissa)
Готов к битве, дерись (feat. Gemitaiz & Arlissa)
Gemi
ti
sale
come
un
trip
al
parco
Gemi
поднимается,
как
трип
в
парке,
Come
se
guardi
un
Dalí
dall′alto
Как
будто
смотришь
на
Дали
сверху.
Forse
puoi
ricalcarlo,
ma
mica
tanto
Может,
ты
и
можешь
перерисовать
его,
но
не
совсем.
Musica
lampo,
fate
i
big,
sembrate
Ninja
Turtles
Музыка-молния,
строите
из
себя
больших,
похожи
на
Черепашек-ниндзя.
La
mia
gente,
fra',
non
sippa
purple
Мои
люди,
детка,
не
пьют
пурпурное.
Non
cambio
mai,
sono
un
pacco
Nike
Я
никогда
не
меняюсь,
я
как
коробка
Nike.
Resto
up
all
night,
recco
qua
col
mic
Не
сплю
всю
ночь,
читаю
рэп
здесь
с
микрофоном.
Ready,
battle,
fight,
yeah
Готов
к
битве,
дерись,
да.
Siete
come
un
pusher,
fra′,
che
non
l'ha
presa
Вы
как
дилер,
детка,
который
не
в
теме.
Ho
sempre
mal
di
schiena,
sì
che
la
corona
pesa
У
меня
всегда
болит
спина,
ведь
корона
тяжела.
Ho
visto
che
sei
in
Top
su
Spoti'
Видел,
что
ты
в
топе
на
Spotify,
Però
tutti
i
testi
che
scrivi
sono
un
po′
vuoti
Но
все
тексты,
что
ты
пишешь,
немного
пустые.
Strano,
perché
li
scrivi
tu
e
non
lo
noti
Странно,
ведь
ты
пишешь
их
сама
и
не
замечаешь.
Tu
hai
le
collane
d′oro,
frate',
io
ho
al
collo
i
chiodi
У
тебя
золотые
цепи,
детка,
а
у
меня
на
шее
гвозди.
E
va
bene
così
che
siamo
diversi
И
это
нормально,
что
мы
разные,
Da
quello
che
viviamo
a
quello
che
scriviamo,
sì,
persi
От
того,
что
мы
проживаем,
до
того,
что
пишем,
да,
потерянные.
Frate′,
ho
la
mano
di
Banksy
Детка,
у
меня
рука
Бэнкси.
Adesso
non
controllo
il
conto
spesso
Сейчас
я
не
часто
проверяю
счет.
Essere
vero
è
l'unico
compresso
Быть
настоящим
— единственная
таблетка.
Live
your
life,
live
your
live
Живи
своей
жизнью,
живи
своей
жизнью,
Don′t
let
pass
it
you
by
Не
дай
ей
пройти
мимо
тебя.
Got
one
chance
to
get
it
right
Есть
один
шанс
все
сделать
правильно,
You
gotta
try
Ты
должна
попытаться.
If
I
go
'fore
my
time
Если
я
уйду
раньше
времени,
Been
one
hell
of
a
ride
Это
было
чертовски
крутое
путешествие.
I
swear
I
loved
my
life
Клянусь,
я
любил
свою
жизнь.
If
I
go
′fore
my
time
Если
я
уйду
раньше
времени,
Been
one
hell
of
a
ride
Это
было
чертовски
крутое
путешествие.
I
swear
I
loved
my
life,
my
life
Клянусь,
я
любил
свою
жизнь,
свою
жизнь.
Sedici
barre,
hip
hop
come
se
dici
Harlem
Шестнадцать
тактов,
хип-хоп,
как
будто
говоришь
Гарлем.
Verità
senza
semplificarle
Правда
без
упрощений.
Gemi
la
gira
grande,
per
ogni
fake,
frate',
una
rima
a
parte
Gemi
крутит
большую,
для
каждого
фейка,
детка,
отдельная
рифма.
Twenty-four
seven
like
I'm
Tina
Turner,
yeah
Двадцать
четыре
на
семь,
как
будто
я
Тина
Тернер,
да.
Sulla
tua
lista
ho
visto
certi
pezzi
В
твоем
списке
я
видел
определенные
треки.
Adesso
ogni
artista
fa
gli
stessi
pezzi
Сейчас
каждый
артист
делает
одни
и
те
же
треки.
Perciò
poi
li
senti
persi
Поэтому
ты
слышишь
их
потерянными.
Ogni
mattina
scrivo
venti
versi
Каждое
утро
я
пишу
двадцать
строк,
Mentre
perdo
i
pezzi,
yeah
Пока
теряю
частички
себя,
да.
A
me
basta
che
ci
pensi
Мне
достаточно,
чтобы
ты
подумала
об
этом.
In
questa
merda
da
quando
ho
ricordi
В
этом
дерьме
с
тех
пор,
как
у
меня
есть
воспоминания.
La
canna
d′erba
che,
no,
non
mi
togli
Косяк
травы,
который
ты
у
меня
не
отнимешь.
Ho
dormito
a
terra
ai
rave,
in
posti
folli
Я
спал
на
земле
на
рейвах,
в
безумных
местах.
Vivo
ancora
la
guerra
con
′sti
fogli
Я
все
еще
живу
войной
с
этими
листами.
Scrivo
l'agenda,
mi
fa
luce
tipo
lanterna
Пишу
план,
он
освещает
мне
путь,
как
фонарь.
Miro
alla
vetta,
vedo
sirene,
giro
alla
svelta
Цельюсь
на
вершину,
вижу
сирены,
быстро
поворачиваю.
Vado
dritto
fino
alla
secca
Иду
прямо
до
конца.
Metto
tutti
in
ginocchio
tipo
alla
Mecca,
baby
Ставлю
всех
на
колени,
как
в
Мекке,
детка.
Live
your
life,
live
your
life
Живи
своей
жизнью,
живи
своей
жизнью,
Don′t
let
pass
it
you
by
Не
дай
ей
пройти
мимо
тебя.
Got
one
chance
to
get
it
right
Есть
один
шанс
все
сделать
правильно,
You
gotta
try
Ты
должна
попытаться.
If
I
go
'fore
my
time
Если
я
уйду
раньше
времени,
Been
one
hell
of
a
ride
Это
было
чертовски
крутое
путешествие.
I
swear
I
loved
my
life
Клянусь,
я
любил
свою
жизнь.
If
I
go
′fore
my
time
Если
я
уйду
раньше
времени,
Been
one
hell
of
a
ride
Это
было
чертовски
крутое
путешествие.
I
swear
I
loved
my
life,
my
life
Клянусь,
я
любил
свою
жизнь,
свою
жизнь.
Yeah,
yeah-yeah
Да,
да-да
Yeah,
yeah-yeah
Да,
да-да
Ooh-ooh,
ooh-ooh
О-о,
о-о
Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh
О-о,
о-о,
о
Ooh,
ooh,
no,
oh
О,
о,
нет,
о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.