Lyrics and translation 2nen - Overdose
Musta
tuntuu
aina
vaa
etten
riitä,
ku
sä
voit
saada
kenet
tahansa
Мне
всегда
кажется,
что
меня
недостаточно,
потому
что
ты
можешь
заполучить
кого
угодно.
Luulin
et
tää
olis
hetkellistä,
Я
думал,
это
будет
временно,
Ku
emmätiiä
miks
must
tuntuu
edes
pahalta
Когда
мне
даже
не
будет
плохо.
Pelkään
aina
pahinta
mahollist
Я
всегда
боюсь
худшего.
Se
kasvaa
mun
pääs
niiku
lumipallo
efekti
Это
растет
в
моей
голове
эффект
снежного
кома
Ja
ku
edelliset
sulivat
jo
vedeksi
И
когда
последние
растаяли,
превратившись
в
воду
...
Palaan
menneisii
vaa
enkä
kato
eteeni
Я
возвращаюсь
в
прошлое
и
не
смотрю
перед
собой.
Kannan
tarpeetonta
huolta
susta
Я
беспокоюсь
о
тебе
напрасно.
Meil
ei
oo
mitään
jos
meil
ei
oo
luottamusta
У
нас
ничего
нет,
если
у
нас
нет
доверия.
Oon
sitä
mitä
kokemukset
muokkas
musta
Я
такой,
каким
меня
сформировали
мои
переживания.
Siks
ollaan
vaa
täst
tavast
paha
nuolla
puhtaaks
Вот
почему
нам
придется
вылизать
все
начисто.
Meijä
välit
tulehtuvat
ku,
et
kestä
utelua
ja
mul
sumentuu
taju
Я
немного
распаляюсь,
потому
что
ты
не
выносишь
любопытства,
и
я
расплываюсь.
Mun
pitäs
tukee
sua
mut,
Я
должен
быть
рядом
с
тобой.
Mä
halaan
sua
nii
kovaa
et
mä
tukehdutan
sut
(ei)
Я
обниму
тебя
так
крепко,
что
задушу
(нет).
Mus
on
overdose
pimeää
МУС
это
темная
передозировка
Ja
se
et
sä
lähit
pois,
sai
mut
heräämään
И
тот
факт,
что
ты
ушел,
заставил
меня
проснуться,
Mut
emmä
syytä
sua
miks
syyttäsin
ketään
но
я
не
виню
тебя,
почему
я
виню
кого-то
Siit
et
oon
rikki
jostain
mitä
sä
et
jää
ees
miettimään
Потому
что
я
сломлен
из-за
того,
о
чем
ты
даже
не
думаешь.
Lähit
pois,
sä
näit
huomisen
kai
mäki
koitin
Убирайся
отсюда,
ты
видел
завтрашний
день.
Toinen
meistä
vaan
näki
toisin
Один
из
нас
просто
смотрел
в
другую
сторону.
Olin
sokee
kumpa
säki
oisit
Я
был
слеп,
я
хотел
бы,
чтобы
ты
был
слеп.
Hyvä
et,
lähit
pois
Хорошо,
ты
уходишь
отсюда.
Koitin
taistella
viel
vähin
voimin
Я
пытался
бороться,
не
имея
сил.
Mut
niiku
aina
mun
pääni
voitti
Но
я
всегда
брал
верх
над
своей
головой.
En
pura
suhun
mut
se
loisti
läpi
Я
не
стану
вымещать
это
на
тебе,
но
оно
просвечивало
насквозь.
Et
mä
pelkäsin
vaa
ettet
tunne
samaa
ku,
mä
Я
боялась,
что
ты
не
почувствуешь
того,
что
чувствую
я.
Ajatus
siit
et
mun
luo
takas
tuut
Мысль
о
том,
что
ты
вернешься
ко
мне.
Eikä
ihmekkää
oo
et
ne
murheet
kasaantuu
И
неудивительно,
что
неприятности
накапливаются.
Ku
oon
rikki
niist
jo
ennenku
ne
tapahtuu
Когда
я
сломлен,
прежде
чем
это
случится.
Pitäs
avaa
suu
ja
puhuu
äänee
Ты
должен
открыть
рот
и
говорить
громко.
Nii
monet
sanat
mul
vaa
kurkkuun
jääneen
Так
много
слов
застряло
у
меня
в
горле.
Vajoon
pimeyteen,
mä
hukun
tänne
Я
падаю
во
тьму,
Я
тону
здесь.
Mä
kuulun
tänne
Мое
место
здесь.
Kai
se
sit
vaa
on
nii,
et
mus
on
overdose
pimeää
Наверное,
слишком
темно.
Ja
se
et
sä
lähit
pois,
sai
mut
heräämään
И
тот
факт,
что
ты
ушел,
заставил
меня
проснуться,
Mut
emmä
syytä
sua
miks
syyttäsin
ketää
но
я
не
виню
тебя,
почему
я
виню
кого-то
Siit
et
oon
rikki
jostain
mitä
sä
et
jää
ees
miettimään
Потому
что
я
сломлен
из-за
того,
о
чем
ты
даже
не
думаешь.
Mus
on
overdose
pimeää
МУС
это
темная
передозировка
Ja
se
et
sä
lähit
pois,
sai
mut
heräämään
И
тот
факт,
что
ты
ушел,
заставил
меня
проснуться,
Mut
emmä
syytä
sua
miks
syyttäsin
ketää
но
я
не
виню
тебя,
почему
я
виню
кого-то
Siit
et
oon
rikki
jostain
mitä
sä
et
jää
ees
miettimään
Потому
что
я
сломлен
из-за
того,
о
чем
ты
даже
не
думаешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.