Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
STAND OUT
HEBEN SIE SICH AB
Wilt
Chain13Berlain
Wilt
Chain13Berlain
Stand
Out
Heben
Sie
sich
ab
Fit
In
Passen
Sie
sich
an
Stand
Out
Heben
Sie
sich
ab
Wilt
Chain13Berlain
Wilt
Chain13Berlain
These
been
my
brothers
from
day
one
Das
waren
meine
Brüder
von
Anfang
an
Can't
let
nobody
come
take
dem'
Ich
kann
nicht
zulassen,
dass
jemand
sie
mir
wegnimmt
I'm
gone
gravitate
Ich
werde
mich
hingezogen
fühlen
Whatever
my
thug
nem'
say
Was
auch
immer
meine
Kumpels
sagen
Searching
for
plays
'cud'n
find
one
Ich
habe
nach
Möglichkeiten
gesucht,
aber
keine
gefunden
Finally
I
found
one
made
one
Schließlich
habe
ich
eine
gefunden
und
sie
genutzt
I
ran
my
money
up
Ich
habe
mein
Geld
vermehrt
They
wanna
congratulate
(congratulate)
Wollen
sie
mir
gratulieren
(gratulieren)
Go
head
talk
down
on
me
Rede
ruhig
schlecht
über
mich
Cause
honestly
Denn
ehrlich
gesagt
I
don't
care
now
(care
now)
Ist
mir
das
jetzt
egal
(ist
mir
jetzt
egal)
You
tried
to
tear
me
down
Du
hast
versucht,
mich
zu
Fall
zu
bringen
But
I
don't
give
a
damn
now
(damn
now)
Aber
das
ist
mir
jetzt
egal
(ist
mir
jetzt
egal)
Never
did
War
es
auch
nie
Fit
In
Passen
Sie
sich
an
So
I
guess
Also
schätze
ich
mal
I'm
gone
stand
out
(stand
out)
Werde
ich
mich
abheben
(abheben)
I
Got
dem'
Ben-ja-min's
Ich
habe
diese
Benjamins
Never
had
my
hand
out
(hand
out)
Habe
nie
die
Hand
ausgestreckt
(die
Hand
ausgestreckt)
They
feel
like
Sie
finden
I
don't
deserve
it
Ich
verdiene
das
nicht
I
guess
they
mad
Ich
schätze,
sie
sind
wütend
Because
I
earned
it
Weil
ich
es
mir
verdient
habe
Why
you
mad
at
me
Warum
bist
du
wütend
auf
mich,
Schätzchen?
Nigga
dis'
my
slice
Das
ist
mein
Stück
You
had
a
piece
Du
hattest
ein
Stück
Okay
honestly
Okay,
ehrlich
gesagt
I'm
lovin'
the
way
Liebe
ich
die
Art
und
Weise,
wie
I'm
rid'n
this
beat
Ich
diesen
Beat
reite
Ima
fire
ass
nigga
Ich
bin
ein
verdammt
heißer
Typ
Poppin'
ass
nigga
Ein
verdammt
heißer
Typ
Who
hot
as
me
Wer
ist
so
heiß
wie
ich?
I
let
you
drive
the
boat
Ich
lasse
dich
das
Boot
fahren
Then
jumped
'inna
plane
Und
springe
dann
in
ein
Flugzeug
'Inna
pilot
seat
In
den
Pilotensitz
On
God
(um
God)
Bei
Gott
(um
Gott)
I'm
on
God
speed
Ich
bin
mit
Gottes
Geschwindigkeit
unterwegs
On
God
you
can't
catch
up
w
me
Bei
Gott
kannst
du
mich
nicht
einholen
On
God
(um
God)
Bei
Gott
(um
Gott)
I
KO'd
the
streets
(Ko
the
streets
Ich
habe
die
Straßen
K.O.
geschlagen
(K.O.
die
Straßen
I
ain't
got
no
defeats
(ain't
got
no
defeats)
Ich
habe
keine
Niederlagen
(keine
Niederlagen)
They
ain't
gone
notice
me
Sie
werden
mich
nicht
bemerken
I
creep
Ich
schleiche
mich
an
And
reach
up
under
seats
Und
greife
unter
die
Sitze
I'm
the
coldest
nigga
Ich
bin
der
kälteste
Typ
In
my
city
In
meiner
Stadt
Wit'
this
rappin
shit
Mit
diesem
Rap-Scheiß
Cause
I'm
hot
nigga
Denn
ich
bin
ein
heißer
Typ
Tried
to
play
me
like
I
ain'
shit
Du
hast
versucht,
mich
wie
Dreck
zu
behandeln
Dick'n
around
Spielst
herum
And
got
caught
wit'
they
pants
down
Und
wurdest
mit
der
Hose
runter
erwischt
Wanna
press
me
while
I'm
by
myself
Willst
mich
bedrängen,
während
ich
alleine
bin?
I
wun'
by
myself
Ich
gewinne
alleine
Nigga
handgun
Ein
Revolver
Shed
mo'
tears
'den
I
could
shed
myself
Ich
habe
mehr
Tränen
vergossen,
als
ich
selbst
könnte
I
had
to
shed
my
pain
Ich
musste
meinen
Schmerz
vergießen
So
I
can
have
tears
left
Damit
ich
noch
Tränen
übrig
habe
Yo
homeboy
Fed
(fed)
Dein
Freund
Fed
(Fed)
Pussy
police
(police)
Scheißpolizei
(Polizei)
Fed-araaa-li
(rali...)
Fed-eraaa-li
(rali...)
I
think
he
called
for
back
up
Ich
glaube,
er
hat
Verstärkung
gerufen
That's
why
we
hear
Deshalb
hören
wir
Sirens
(sirens)
Sirenen
(Sirenen)
I
think
he
scared
Ich
glaube,
er
hat
Angst
He
don't
wan'
beef
(beef)
Er
will
keinen
Beef
(Beef)
Vegetarian
Gangsta
Vegetarischer
Gangster
All'us
be
painting
w
pistols
Wir
malen
alle
mit
Pistolen
We
might
come
thru'
and
decorate
ya
Wir
könnten
vorbeikommen
und
dich
dekorieren
I
be
doing
niggas
dirty
Ich
behandle
Typen
schlecht
That's
why
my
hands
always
be
dirty
Deshalb
sind
meine
Hände
immer
schmutzig
I
just
bought
a
brand
new
Glock
Ich
habe
gerade
eine
brandneue
Glock
gekauft
A
Brand
new
30
just
fa'
you
Eine
brandneue
30
nur
für
dich
I
mean
it's
not
Ich
meine,
es
ist
nicht
For
you
(not
fa'
you)
Für
dich
(nicht
für
dich)
Cause
the
shit
Denn
der
Scheiß
But
it's
still
Aber
es
ist
trotzdem
For
you
(still
fa
you)
Für
dich
(trotzdem
für
dich)
If
you
know
what
I
mean
Wenn
du
verstehst,
was
ich
meine
Please
stop
telling
me
locations
Hör
bitte
auf,
mir
Orte
zu
sagen
To
all'ese
places
where
y'all
from
An
all
diesen
Orten,
wo
ihr
herkommt
'Bout
where
you
from
Woher
du
kommst
I'll
step
any-body
Ich
werde
jeden
fertigmachen
I
be
slid'n
by
myself
Ich
fahre
alleine
Ion
need
nobody
else
to
do
it
Ich
brauche
niemanden,
der
das
für
mich
tut
When
I
be
slid'n
Wenn
ich
fahre
These
people
don't
'neva
know
what
I'm
doing
(let's
do
it)
Diese
Leute
wissen
nie,
was
ich
tue
(lasst
uns
das
tun)
You
was
work'n
on
me
Du
hast
an
mir
gearbeitet
You
was
plot'n
on
me
(plot'n
on
me)
You
was
lurk'n
on
it
Du
hast
gegen
mich
geplant
(gegen
mich
geplant)
Du
hast
auf
mich
gelauert
Put'n
pussy
on
me,
You
was
put'n
curses
on
me
Du
hast
mir
Schmutz
aufgetragen,
du
hast
Flüche
auf
mich
gelegt
Why
you
come
into
my
life,
Rite
at
the
perfect
moment
Warum
bist
du
in
mein
Leben
gekommen,
genau
im
perfekten
Moment?
Why
come
into
my
life
Warum
bist
du
in
mein
Leben
gekommen?
To
put
'dat
hurt
up
on
me
Um
mir
diesen
Schmerz
zuzufügen?
I
was
blind
to
see
(blind
to
see)
Ich
war
blind,
um
zu
sehen
(blind
zu
sehen)
That
you
was
not
for
me
(not
for
me)
Dass
du
nicht
für
mich
bestimmt
warst
(nicht
für
mich
bestimmt
warst)
I'm
rid'n
the
beat
Ich
reite
den
Beat
You
was
plot'n
on
me
Du
hast
gegen
mich
geplant
You
was
work'n
on
it
Du
hast
daran
gearbeitet
I
was
blind
to
see
Ich
war
blind,
um
zu
sehen
That
you
was
not
for
me
Dass
du
nicht
für
mich
bestimmt
warst
Rid'n
the
beat
Reite
den
Beat
You
was
plot'n
on
me
Du
hast
gegen
mich
geplant
You
was
work'n
on
it
Du
hast
daran
gearbeitet
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jordan Veazia
Attention! Feel free to leave feedback.