Lyrics and translation 2roo - Bitcoin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sok
pénzem
van,
tíz-húsz-harminc
nft
У
меня
полно
бабок,
десять-двадцать-тридцать
NFT
Bitcoinból
harminc
Teslát
vehetnék
На
биткоины
я
могу
купить
тридцать
Тесл
Forró
csajszi,
mindkét
szeme
csodaszép
Горячая
цыпочка,
твои
глаза
– просто
чудо!
Hidd
el
baby
neked
mindent
engednék
Поверь,
малышка,
для
тебя
я
сделаю
все,
что
угодно
Huh,
neked
mindent
engednék
Ага,
для
тебя
– все,
что
угодно
Különleges
bevetés
Особая
миссия
Egy-két
órás
csevegés
Час-другой
болтовни
Snapchat,
piszkos
képek
Snapchat,
грязные
картинки
Tested
én
most
kérem
Твоего
тела
я
сейчас
хочу
Flashback,
visszaemlékszem
erre-arra
Флешбэк,
вспоминаю
то
да
се
Nyáron
hány
csaj
volt
levarrva
Сколько
девчонок
было
соблазнено
летом
Hány
emlék
van
kitakarva
Сколько
воспоминаний
скрыто
Aha,
ro-ro-ro-rosszlány
Ага,
плохая-ая-ая
девочка
Mint
egy
oroszlán
Как
львица
Ne
nézz
gorombán
Не
смотри
так
сердито
Mmmm
megint
bebasztam
М-м-м,
я
снова
напился
Leszarom
de
elbasztam
Пофиг,
но
я
облажался
Az
airpodsom
elhagytam,
yeah
AirPods
потерял,
вот
жесть
Az
airpodsom
elhagytam
AirPods
потерял
De
legalább
mеgvan
a
szíved
helyettе
Но
зато
вместо
твоего
сердца
у
меня
есть
Az
te
tested
az
enyémet
teljesen
belepte
Твое
тело,
оно
меня
полностью
поглотило
Száznegyvennel
autópályán
menjen
a
Passat,
ya
Сто
сорок
по
трассе
на
Пассате,
да
Kérlek
többet,
hogy
ne
bassz
át,
ya
Прошу,
только
не
кидай
меня,
а?
Elveszem
tőled
a
labdát
Забираю
у
тебя
мяч
Pa,
pa,
pa,
zsákolok
balról
Па-па-па,
атакую
слева
Ha,
ha,
ha
nevetek
arról
Ха-ха-ха,
смеюсь
над
Nevetek
arról
a
sztoriról
Смеюсь
над
той
историей
Amit
hallottam
arról
a
bariról
Которую
услышал
про
того
парня
Nem
tudom,
hogy
mit
gondolhatnak
a
csajok
arról
a
paliról,
ah
Не
знаю,
что
девчонки
думают
об
этом
чуваке,
а
Annak
a
csajnak
a
teste
a
strandon
olyan
mint
egy
parabola
Тело
той
цыпочки
на
пляже
– просто
парабола
Kérlek
ne
törj
darabokra,
kérlek
ne
törj
darabokra
Прошу,
не
разбивай
меня
на
куски,
не
разбивай
меня
на
куски
Szívem
ezer
darabos
puzzle,
itt
a
hangulat
is
lehül
Мое
сердце
– пазл
из
тысячи
кусочков,
настроение
падает
A
söröm
meg
estig
behül,
az
ölembe
új
csaj
beül
Пиво
до
вечера
будет
теплым,
ко
мне
на
ручки
новая
цыпочка
сядет
Megjött
a
tavasz
dagad
a
f***
Пришла
весна,
[мужской
половой
орган]
на
разрыв
Előttem
túl
hosszú
az
pályaszakasz
Передо
мной
слишком
длинный
отрезок
пути
Túl
sokat
bulizunk
sok
a
panasz
Слишком
много
тусуемся,
много
жалоб
Túl
hangosak
vagyunk
sok
a
panasz
Слишком
шумные,
много
жалоб
Tele
a
terasz,
mm
mm
Терраса
забита,
мм-м
Mindenki
bebasz,
mm
mm
Все
накидались,
мм-м
Ha
gondod
van
szevasz,
mm
mm
Если
есть
проблемы
– милости
просим,
мм-м
Ha
gondod
van
szevasz
Если
есть
проблемы
– милости
просим
Sok
pénzem
van,
tíz-húsz-harminc
nft
У
меня
полно
бабок,
десять-двадцать-тридцать
NFT
Bitcoinból
harminc
Teslát
vehetnék
На
биткоины
я
могу
купить
тридцать
Тесл
Forró
csajszi,
mindkét
szeme
csodaszép
Горячая
цыпочка,
твои
глаза
– просто
чудо!
Hidd
el
baby
neked
mindent
engednék
Поверь,
малышка,
для
тебя
я
сделаю
все,
что
угодно
Huh,
neked
mindent
engednék
Ага,
для
тебя
– все,
что
угодно
Különleges
bevetés
Особая
миссия
Egy-két
órás
csevegés
Час-другой
болтовни
Snapchat,
piszkos
képek
Snapchat,
грязные
картинки
Tested
én
most
kérem
Твоего
тела
я
сейчас
хочу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gergely Turóczi
Album
Bitcoin
date of release
25-03-2022
Attention! Feel free to leave feedback.