2roo - MARILYNMANSON - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 2roo - MARILYNMANSON




MARILYNMANSON
МЭРИЛИН МЭНСОН
Ya, ya, ya, ya
Да, да, да, да
Ya, ya, ya, ya
Да, да, да, да
Senki nem olyan, mint én
Никто не такой, как я
Senki nem olyan, mint én, ya, ya
Никто не такой, как я, да, да
Senki nem olyan, mint én
Никто не такой, как я
Senki nem olyan, mint én, a, a
Никто не такой, как я, а, а
Senki nem olyan, mint én
Никто не такой, как я
Senki nem olyan, mint én, ya, ya
Никто не такой, как я, да, да
Senki nem olyan, mint én
Никто не такой, как я
Tesó, hogy ilyen légy nem kell pénz
Братан, чтобы быть таким, как я, не нужны деньги
Lehet, lehet akármennyi pénzed, nem
Может быть, может быть, у тебя куча денег, но нет
Nem ülök be melléd
Не сяду я с тобой
Nem, nem, nem, nem, nem
Нет, нет, нет, нет, нет
Nem ülök be melléd
Не сяду я с тобой рядом
Minden barátból ellenségem lett
Все друзья стали врагами
Minden ember megtévesztett
Все люди обманули меня
Ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya
Да, да, да, да, да, да, да
Hosszú az este, hívok egy taxit
Ночь длинная, вызову такси
Gyere csajszi, üljél le
Иди сюда, крошка, садись
Ya, üljél be, ya üljél be
Да, садись, да, садись
Belépek az ajtón proseccot bontok, ya
Вхожу в дверь, открываю просекко, да
Üljél le
Садись
Úgy érzem magam, mint Marilyn Manson
Чувствую себя Мэрилином Мэнсоном
Rockstar lettem, festékes arcom van
Я стал рок-звездой, у меня раскрашенное лицо
Ya, ya, ya, festékes arcom van
Да, да, да, у меня раскрашенное лицо
Én csak körbe-körbe forgok
Я просто кружусь, кружусь
Beragadtam egy malomba
Застрял на мельнице
De kitörök innen tesó, mert senki nem olyan mint én
Но я выберусь отсюда, братан, потому что никто не такой, как я
Ya, olyan mint én
Да, как я
Ya, olyan mint én
Да, как я
Ya, ya, ya, ya
Да, да, да, да
Ya, ya, ya, ya
Да, да, да, да
Mindenki csak követi a másikat
Все просто следуют друг за другом
Miért nem bírsz egyedi lenni, ya
Почему ты не можешь быть уникальной, а
Az árral szembe menni, ya
Идти против течения, а
Az árral szembe menni, ya
Идти против течения, а
Tiktok picsa, Tiktok fasz
Тикток-шлюха, тикток-пидор
Simán elverlek ping pongba
Я легко уделаю тебя в пинг-понг
Ugyan azt nyomjátok szinkronba
Вы все делаете одно и то же синхронно
Ugyan azt nyomjátok szinkronba
Вы все делаете одно и то же синхронно
Kibaszott csicskák vagytok, ya
Вы, черт возьми, шестерки, да
Kibaszott csicskák vagytok, ya
Вы, черт возьми, шестерки, да
Mindenki a lájkot habzsolja
Все жаждут лайков
IQ-d meg 0 faszomba, ba
А твой IQ равен нулю, блядь, ха
Húzz a faszomba
Иди ты на хер
Ne szólj hozzám tesó, álljál be a sarokba
Не разговаривай со мной, братан, встань в угол
Ne pislogj így tesó, mint a hal a szatyorba
Не смотри на меня так, братан, как рыба на удочку
Bohóc vagy, a fejeden egy színes paróka, ya, ya
Ты клоун, у тебя на голове цветной парик, да, да
Senki nem olyan, mint én
Никто не такой, как я
Tesó, hogy ilyen légy nem kell pénz
Братан, чтобы быть таким, как я, не нужны деньги
Lehet, lehet akármennyi pénzed, nem
Может быть, может быть, у тебя куча денег, но нет
Nem ülök be melléd
Не сяду я с тобой
Nem, nem, nem, nem, nem
Нет, нет, нет, нет, нет
Nem ülök be melléd
Не сяду я с тобой рядом
Minden barátból ellenségem lett
Все друзья стали врагами
Minden ember megtévesztett
Все люди обманули меня
Ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya
Да, да, да, да, да, да, да
Hosszú az este, hívok egy taxit
Ночь длинная, вызову такси
Gyere csajszi, üljél le
Иди сюда, крошка, садись
Ya, üljél be, ya üljél be
Да, садись, да, садись
Belépek az ajtón proseccot bontok, ya
Вхожу в дверь, открываю просекко, да
Üljél le
Садись





Writer(s): Gergely Turoczi


Attention! Feel free to leave feedback.