2roo - woAHh - translation of the lyrics into German

woAHh - 2rootranslation in German




woAHh
woAHh
Woah, Woah
Woah, Woah
Woah, Woah, Woah
Woah, Woah, Woah
Woah, Woah, Woah, Woah
Woah, Woah, Woah, Woah
Woah, Woah, Woah
Woah, Woah, Woah
Magamat folytom, magamba folytom minden bánatom
Ich ersticke mich selbst, ich ersticke all meinen Kummer in mir
Boldognak tűnök, de minden nap romlik a lelki állapot
Ich scheine glücklich zu sein, aber mein seelischer Zustand verschlechtert sich jeden Tag
Valaki mondja el, hogy lehetek láthatatlan csak egy pár napot, huh
Jemand soll mir sagen, wie ich für ein paar Tage unsichtbar sein kann, huh
Semmit nem látni, semmit nem érezni, baby
Nichts sehen, nichts fühlen, Baby
Semmit nem látni, semmit nem érezni, baby
Nichts sehen, nichts fühlen, Baby
Nem olyan egyszerű az élet, mint amilyennek eddig tűnt
Das Leben ist nicht so einfach, wie es bisher schien
A legtöbb embernél túl gonosz és rossz az attitűd
Bei den meisten Menschen ist die Attitüde zu böse und schlecht
Csak embert akarok találni add az iránytűdet
Ich will nur einen guten Menschen finden, gib mir deinen Kompass
Add az iránytűdet, Woah, Woah, Woah
Gib mir deinen Kompass, Woah, Woah, Woah
Add az iránytűdet, Woah, Woah, Woah, Woah
Gib mir deinen Kompass, Woah, Woah, Woah, Woah
Add az iránytűdet, Woah, Woah, Woah
Gib mir deinen Kompass, Woah, Woah, Woah
Add az iránytűdet, Woah, Woah, Woah, Woah
Gib mir deinen Kompass, Woah, Woah, Woah, Woah
Annyi a lényeg, hogy add ki ami benned van
Die Hauptsache ist, dass du das herauslässt, was in dir ist
Senki nem tudja kiadni magából mi benne van
Niemand kann das herauslassen, was in ihm ist
Ehhez vezetnek a függőségek, egy kis embertan
Dazu führen die Süchte, ein wenig Menschenkenntnis
Valaki csak iszik, valaki azt szívja, valaki shoppingol, valaki doppingol
Manche trinken nur, manche rauchen das, manche shoppen, manche dopen
Nem vagy egyedül, ennyi a lényeg
Du bist nicht allein, das ist der Punkt
Nem vagy egyedül, ez adja a léted
Du bist nicht allein, das gibt deinem Leben Sinn
Amit én is, tudom, hogy te is átélted
Was ich auch, ich weiß, dass du es auch erlebt hast
Átélted azt a szart
Du hast diesen Mist erlebt
Átélsz minden szart újra
Du erlebst allen Mist wieder
Átírsz minden szart jóra
Du schreibst allen Mist in Gutes um
A végén, minden ütött az óra
Am Ende ist alles gut, die Stunde hat geschlagen
Magamat folytom, magamba folytom minden bánatom
Ich ersticke mich selbst, ich ersticke all meinen Kummer in mir
Boldognak tűnök, de minden nap romlik a lelki állapot
Ich scheine glücklich zu sein, aber mein seelischer Zustand verschlechtert sich jeden Tag
Valaki mondja el, hogy lehetek láthatatlan csak egy pár napot, huh
Jemand soll mir sagen, wie ich für ein paar Tage unsichtbar sein kann, huh
Semmit nem látni, semmit nem érezni, baby
Nichts sehen, nichts fühlen, Baby
Semmit nem látni, semmit nem érezni, baby
Nichts sehen, nichts fühlen, Baby
Nem olyan egyszerű az élet, mint amilyennek eddig tűnt
Das Leben ist nicht so einfach, wie es bisher schien
A legtöbb embernél túl gonosz és rossz az attitűd
Bei den meisten Menschen ist die Attitüde zu böse und schlecht
Csak embert akarok találni add az iránytűdet, add az iránytűdet
Ich will nur einen guten Menschen finden, gib mir deinen Kompass, gib mir deinen Kompass
Add az iránytűdet, Woah, Woah, Woah
Gib mir deinen Kompass, Woah, Woah, Woah
Add az iránytűdet, Woah, Woah, Woah, Woah
Gib mir deinen Kompass, Woah, Woah, Woah, Woah
Add az iránytűdet, Woah, Woah, Woah
Gib mir deinen Kompass, Woah, Woah, Woah
Add az iránytűdet, Woah, Woah, Woah, Woah
Gib mir deinen Kompass, Woah, Woah, Woah, Woah
Add az iránytűd
Gib mir deinen Kompass





Writer(s): Gergely Turoczi


Attention! Feel free to leave feedback.