Lyrics and translation 2sty - Po Drodze
Poznałem
ją
w
klubie
- takie
tańce.
Я
познакомился
с
ней
в
клубе
- такие
танцы.
Podbiła,
powiedziała
"Podobasz
się
koleżance
mej"
Она
сказала:
"Ты
нравишься
моей
подруге".
Patrzyłem
na
nią,
na
jej
ramię
- przyszła
tamta
Я
смотрел
на
нее,
на
ее
плечо-пришла
та
I
rzuciła
coś
w
stylu
"Cześć,
jestem
Marta".
И
она
бросила
что-то
вроде
"Привет,
я
марта".
I
zaczęliśmy
gadać,
w
sumie
średnio
się
kleiło,
И
мы
начали
болтать,
в
общем,
в
среднем
это
было
Липко,
Bo
patrzyłem
kątem
oka
na
poprzednią
i
jej
piwo.
Потому
что
я
краем
глаза
смотрел
на
предыдущую
и
ее
пиво.
Jedno
sam
trzymałem
i
myślałem
"Piję
za
Twe
zdrowie",
Одно
я
держал
сам
и
думал:
"пью
за
твое
здоровье".,
Za
Nas,
a
Ty
lepiej
nie
wiem
- za
moją
wątrobę.
За
нас,
а
вы
лучше
не
знаете-за
мою
печень.
W
bani
miałem,
że
to
LOVE,
tak
mam
gdy
się
napierdolę...
У
меня
было
такое
чувство,
что
это
любовь,
вот
как
я
себя
чувствую,
когда
трахаюсь...
Polej,
polej
- straciłem
kontrolę.
Налейте,
налейте-я
потерял
контроль.
I
zgubiłem
ją
wśród
tłumu,
sam
zgubiłem
fason,
И
я
потерял
ее
среди
толпы,
сам
потерял
моду,
Stałem,
oni
obijali
mnie,
jak
trędowatą.
Я
стоял,
они
били
меня,
как
прокаженную.
Mogłem
wziąć
numer,
cokolwiek,
nieważne...
Я
мог
взять
номер,
что
угодно,
неважно...
I
tłumaczyłem
sobie,
że
żony
w
klubie
nie
znajdziesz.
И
объяснял
себе,
что
жены
в
клубе
не
найдешь.
Może
tak
jest?
W
sumie
wszystko
jedno.
Может,
так
оно
и
есть?
В
общем,
все
равно.
Jeśli
jesteśmy
pisani,
to
drogi
kiedyś
się
przetną.
Если
мы
пишем,
то
дороги
когда-нибудь
пересекутся.
Pamiętam
to,
jak
każdy
pieprzyk
na
jej
ciele.
Я
помню
это,
как
каждую
родинку
на
ее
теле.
Jak
mówiła,
że
się
zmieni
- mówiłem,
że
się
zmienię
- też.
Как
она
говорила,
что
изменится
- я
же
говорил,
что
изменюсь-тоже.
Wiesz,
ale
to
nie
jest
takie
łatwe,
Вы
знаете,
но
это
не
так
просто,
Bo
zmienić
- znaczy
zaakceptować
charakter.
Изменить-значит
принять
характер.
Idealne
narzędzie,
gdy
swędzi
Cię
kutas.
Идеальный
инструмент,
когда
у
вас
чешется
член.
Wchodzisz,
wybierasz,
oglądasz
jak
w
mięsnym.
Входишь,
выбираешь,
смотришь,
как
в
мясном.
Może
tamten,
a
może
ten
styl?
Nieważne!
Может
быть,
тот,
или
этот
стиль?
Неважно!
Bo
wpadłem
po
jedną.
Потому
что
я
пришел
за
одной.
Start
był
klawy,
ale
związki
na
odległość
są
niczym...
Старт
был
Клав,
но
отношения
на
расстоянии-ничто...
Call
center
bez
kitu.
Ciągle
na
słuchawce
i
to
nie
ma
prawa
bytu.
Колл-центр
без
замазки.
Все
еще
в
трубке,
и
это
не
имеет
права
на
существование.
I
to
było
dziwne,
to
było
toksyczne
w
pizdę.
И
это
было
странно,
это
было
токсично
для
пизды.
Po
chuj
się
czepiasz?
Po
chuj
mi
ciśniesz?
Какого
хрена
ты
цепляешься?
Какого
хрена
ты
мне
давишь?
Dialog
na
żywo,
dialog
warzywo,
dialog
bez
sensu,
Живой
диалог,
овощной
диалог,
бессмысленный
диалог,
Co
zbiera
to
żniwo.
Что
ж,
это
сказывается.
Miej
litość,
jak
grafit
- to
działa,
jak
magnes,
Помилуй,
как
графит-он
действует,
как
магнит,
Ta
cała
zazdrość
przyciąga
naprawdę.
Вся
эта
ревность
привлекает
по-настоящему.
I
to
było
niebo,
chyba
nie,
bo
piekło.
И
это
был
рай,
наверное,
нет,
потому
что
ад.
Szarpała
za
ramię
- złość
leciała
z
butelką,
Дернула
за
плечо-злость
летела
с
бутылкой,
Dogadamy
się
kiedyś
- ta,
na
dystans...
Как
- нибудь
договоримся-та,
на
расстоянии...
Prędzej
Somalia
zorganizuje
igrzyska.
Скорее
Сомали
организует
игры.
I
brnąłem
w
to,
Ty
tam,
Ja
tu...
I
chuj...
И
я
пошел
в
это,
ты
там,
я
здесь...
И
нахуй...
Nigdy
nie
zapomnę
smaku
Twoich
ust.
Я
никогда
не
забуду
вкус
твоих
губ.
Pamiętam
to,
jak
każdy
pieprzyk
na
jej
ciele.
Я
помню
это,
как
каждую
родинку
на
ее
теле.
Jak
mówiła,
że
się
zmieni
- mówiłem,
że
się
zmienię
- też.
Как
она
говорила,
что
изменится
- я
же
говорил,
что
изменюсь-тоже.
Wiesz,
ale
to
nie
jest
takie
łatwe,
Вы
знаете,
но
это
не
так
просто,
Bo
zmienić
- znaczy
zaakceptować
charakter.
Изменить-значит
принять
характер.
Siedziałem
pod
ścianą
- zsunęła
kaptur.
Я
сидел
у
стены,
- она
сдвинула
капюшон.
Deszcz
jeszcze
padał,
mówiła
mi
"dość
awantur".
Дождь
все
еще
шел,
она
говорила
мне
"довольно
шумно".
Siedziała
pod
drzwiami,
mówiła
że
to
koniec.
Она
сидела
у
двери
и
говорила,
что
все
кончено.
Płakała,
płakaliśmy
oboje.
I
chuj!
Она
плакала,
мы
оба
плакали.
И
нахуй!
Po
co
mam
dusić
wrażliwość?
Зачем
мне
душить
чувствительность?
Wracałem
PKP
i
widziałem
ją
za
szybą
- gdzieś.
Я
возвращался
и
видел
ее
за
стеклом-где-то.
Też.
Jakieś
zdjęcia
i
kartki,
bo
każde
spotkanie
Также.
Какие-то
фотографии
и
открытки,
потому
что
каждая
встреча
Mogło
być
tym
ostatnim...
Это
могло
быть
последним...
Tu,
tam.
Jesteś
wszędzie.
Здесь,
там.
Ты
везде.
A
nie
miałem
odwagi,
by
powiedzieć,
że
coś
więcej
jest.
А
у
меня
не
хватило
смелости
сказать,
что
есть
нечто
большее.
Jadę
windą
bez
sensu,
Я
еду
на
лифте
без
смысла,
Bo
jestem
w
stanie
zabić
za
ten
sam
zapach
perfum,
bez
nerwów.
Потому
что
я
могу
убить
за
тот
же
запах
духов,
без
нервов.
Nie
dogadamy
się
młoda...
Мы
не
договоримся...
Ale
drogi
się
przecięły,
bym
o
Tobie
nie
zapomniał.
Nigdy.
Но
дороги
пересеклись,
чтобы
я
не
забыл
о
тебе.
Никогда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jakubiec Maciej, Markowicz Kamil
Album
Puzzle
date of release
26-07-2013
Attention! Feel free to leave feedback.