Lyrics and translation 2sty - Rookie of the Year
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rookie of the Year
Новичок года
Rookie
of
the
year,
mów
mi
Rookie
of
the
year
Новичок
года,
зови
меня
Новичок
года
Rookie
of
the
year,
mów
mi
Rookie
of
the
year
Новичок
года,
зови
меня
Новичок
года
Jestem
numerem
jeden
draftu
dziwko,
coś
jak
Iverson
Я
первый
номер
драфта,
детка,
как
Айверсон
Po
tym
sezonie,
spośród
nowych
mord
obejmę
tron
После
этого
сезона,
среди
новых
лиц,
займу
трон
Świeży
styl,
co
stawia
w
pion
te
miękkie
faje
Свежий
стиль,
который
ставит
по
стойке
смирно
эти
мягкие
члены
Płaci
siedemdziesiąt
za
sześć
lat,
zostaję
Платит
семьдесят
за
шесть
лет,
я
остаюсь
Drogi
gajer,
warkoczyki,
skiki,
hiki,
luz
zapłacę,
ta
Дорогой
костюм,
косички,
кроссовки,
хихи,
расслабься,
я
заплачу,
да
Za
te
złote
tace
i
kukuryny
na
pace,
facet
За
эти
золотые
тарелки
и
кукурузу
на
палубе,
парень
Podjąłem
pracę,
muszę
spuścić
z
kija
Взялся
за
работу,
должен
спустить
с
крючка
Rzucam
cztery
dychy
i
rucham,
sia,
bijacz
Бросаю
сорок
очков
и
трахаю,
сия,
хлыст
Mijam
wyższych
o
głowę,
bo
robię
crossover
Обхожу
выше
ростом
на
голову,
потому
что
делаю
кроссовер
Miewam
problemy
z
prawem;
Hate
Being
Sober
У
меня
бывают
проблемы
с
законом;
Ненавижу
быть
трезвым
Na
nielegalu,
czterdzieści
barów,
płacę
karę
На
нелегале,
сорок
баров,
плачу
штраф
Choć
wydałem
kilka
płyt,
to
debiut
roku;
Allen
Хоть
выпустил
несколько
альбомов,
это
дебют
года;
Аллен
Rookie
of
the
year,
mów
mi
Rookie
of
the
year
Новичок
года,
зови
меня
Новичок
года
Rookie
of
the
year,
mów
mi
Rookie
of
the
year
Новичок
года,
зови
меня
Новичок
года
Robię
rap,
jak
Shaq
atak,
jestem
numerem
jeden
(draftu)
Делаю
рэп,
как
Шак
атаку,
я
номер
один
(драфта)
Zbijam
piony
na
Rucker
Park,
właśnie
tak,
zakładam
(kaptur)
Набираю
очки
на
Ракер
Парк,
именно
так,
надеваю
(капюшон)
Może
zagram
w
tym
meczu
gwiazd,
jeśli
będę
trenować
[?]
Может,
сыграю
в
этом
матче
всех
звёзд,
если
буду
тренироваться
[?]
[?]
biorę
te
linie
wolnych,
zamiast
obrywania
(koszul)
[?]
беру
эти
штрафные,
вместо
того,
чтобы
рвать
(майки)
O
czym
nie
napierdalał,
bym
się
starał,
wielkie
dzięki
О
чём
не
пиздел,
чтобы
я
старался,
большое
спасибо
Papier
nie
dzięgi,
dosłownie
przenosi,
jestem
wielki
Бумага
не
благодарит,
буквально
переносит,
я
великий
(XXXXL-ki)
[?]
(XXXXL)
[?]
W
takich
kajakach
spokojnie
mógłby
wiosłować
В
таких
лодках
спокойно
мог
бы
грести
Od
słowa
do
czynu,
skurwysynu
wszystko
fajnie
От
слова
к
делу,
сукин
сын,
всё
отлично
Lecz
jedyne
co
mnie
martwi,
to
że
byłeś
policjantem
Но
единственное,
что
меня
тревожит,
это
то,
что
ты
была
полицейской
Puszczę
kantem
to,
yo,
taka
faza
Отправлю
в
сторону
это,
йо,
такая
фаза
Nagram
kilka
płyt,
zgarnę
kwit;
Czarodziej
Kazaam
Запишу
несколько
альбомов,
срублю
бабла;
Волшебник
Казаам
Rookie
of
the
year,
mów
mi
Rookie
of
the
year
Новичок
года,
зови
меня
Новичок
года
Rookie
of
the
year,
mów
mi
Rookie
of
the
year
Новичок
года,
зови
меня
Новичок
года
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kacper Małek
Attention! Feel free to leave feedback.