2TH - Déçu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 2TH - Déçu




Déçu
Разочарован
Oh non, non, non, non
О нет, нет, нет, нет
Yeah
Да
J′ai le cœur qui palpite
Сердце бешено колотится
J'fais genre j′ai pas peur
Делаю вид, что не боюсь
Ça en dit beaucoup sur moi
Это многое говорит обо мне
Mais pourtant je ne parle pas
Но я всё равно молчу
Pour l'aimer j'ai pas l′cœur
Не хватает духу любить тебя
Lui dire j′ai pas le cran
Сказать тебе не хватает смелости
J'me noie dans la liqueur
Тону в алкоголе
Pour pas sentir ses battements
Чтобы не слышать биения твоего сердца
Perdue dans la sativa
Потерянная в дыму сативы
T′es défoncée mais ça te va
Ты обдолбана, но тебе идёт
L'horoscope dit "tu trouveras l′amour de ta vie cet hiver"
Гороскоп говорит: "Ты найдешь любовь своей жизни этой зимой"
Alors t'attends, t′attends
И ты ждешь, ждешь
Mais t'es pas prête et ça se voit
Но ты не готова, и это видно
Tu te donnes pas si souvent
Ты нечасто отдаешься
Mais les pulsions, ça s'assouvit
Но влечение нужно утолять
Un soupir me fait comprendre que t′es saoulée
Твой вздох дает мне понять, что ты устала
T′es une fleur, tu veux pas t'salir
Ты цветок, ты не хочешь пачкаться
Ça fait si longtemps qu′t'es sous l′eau
Ты так долго была под водой
J'suis insolent, ouais
Я дерзок, да
Mais mes yeux brillent quand tu souris
Но мои глаза сияют, когда ты улыбаешься
Et ma tête tourne comme une toupie
И моя голова кружится, как юла
Pourquoi il fallait qu′ça s'arrête
Почему всё должно было закончиться?
Tu m'as déçu, j′veux même plus y penser
Ты меня разочаровала, я даже не хочу об этом думать
J′ai des blessures
У меня раны
J'peux même plus les panser
Я даже не могу их перевязать
Tu m′as déçu, j'veux même plus y penser
Ты меня разочаровала, я даже не хочу об этом думать
J′ai des blessures
У меня раны
J'peux même plus les panser
Я даже не могу их перевязать
Disparus en dix secondes
Исчезла за десять секунд
On s′est laissés en disgrâce
Мы расстались в немилости
J'veux pas paraître indiscret
Не хочу показаться нескромным
Mais j'ai plus un indice, ouais
Но у меня больше нет ни единой зацепки, да
Pour savoir c′que t′es devenue
Чтобы узнать, что с тобой стало
Pour savoir si je dis vrai
Чтобы узнать, правду ли я говорю
Quand j'dis qu′je veux me livrer
Когда говорю, что хочу открыться
Avouer qu'sans elle je divague
Признать, что без тебя я схожу с ума
Et toi, tu me disais "ça ira, jamais, nan, je ne te trahirai"
А ты говорила мне: "Всё будет хорошо, никогда, нет, я тебя не предам"
J′étais bien trop naïf et chavirant
Я был слишком наивен и опрометчив
J'aurais, nan, jamais cru que j′t'haïrai
Я бы, нет, никогда не подумал, что буду тебя ненавидеть
Tu m'as déçu, j′veux même plus y penser
Ты меня разочаровала, я даже не хочу об этом думать
J′ai des blessures
У меня раны
J'peux même plus les panser
Я даже не могу их перевязать
Tu m′as déçu, j'veux même plus y penser
Ты меня разочаровала, я даже не хочу об этом думать
J′ai des blessures
У меня раны
J'peux même plus les panser
Я даже не могу их перевязать
Et c′est bizarre mais
И это странно, но
Je t'ai cherchée pendant des siècles
Я искал тебя веками
Et le jour j't′ai trouvée
И в тот день, когда я тебя нашел
Je crois que j′peux l'dire, j′étais déçu
Кажется, я могу это сказать, я был разочарован
Mais je suis passé par-dessus
Но я пережил это
L'amour passe pas que par des seins
Любовь заключается не только в груди
Tu m′as trouvé trop indécis
Ты нашла меня слишком нерешительным
J'avais une chance et pas d′essai
У меня был шанс, но не было попытки
Mes doutes grandissent façon exponentielle
Мои сомнения растут в геометрической прогрессии
Et comme y a rien sur Terre, j'cherche les réponses dans l'ciel
И поскольку на Земле ничего нет, я ищу ответы на небе
J′ai jamais cru toutes ces choses qu′on enseigne
Я никогда не верил всему, чему учат
Tout ce que j'sais c′est qu'ils s′aiment et qu'après les gens saignent
Всё, что я знаю, это то, что они любят друг друга, а потом люди страдают
Tu m′as déçu, j'veux même plus y penser
Ты меня разочаровала, я даже не хочу об этом думать
J'ai des blessures
У меня раны
J′peux même plus les panser
Я даже не могу их перевязать
Tu m′as déçu, j'veux même plus y penser
Ты меня разочаровала, я даже не хочу об этом думать
J′ai des blessures
У меня раны
J'peux même plus les panser
Я даже не могу их перевязать





Writer(s): Louis-gabriel Gonzalez, Matthias Chatsenet, Yanis Hadjar


Attention! Feel free to leave feedback.