Lyrics and translation 2TH - Déçu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
non,
non,
non,
non
О
нет,
нет,
нет,
нет
J′ai
le
cœur
qui
palpite
Сердце
бешено
колотится
J'fais
genre
j′ai
pas
peur
Делаю
вид,
что
не
боюсь
Ça
en
dit
beaucoup
sur
moi
Это
многое
говорит
обо
мне
Mais
pourtant
je
ne
parle
pas
Но
я
всё
равно
молчу
Pour
l'aimer
j'ai
pas
l′cœur
Не
хватает
духу
любить
тебя
Lui
dire
j′ai
pas
le
cran
Сказать
тебе
— не
хватает
смелости
J'me
noie
dans
la
liqueur
Тону
в
алкоголе
Pour
pas
sentir
ses
battements
Чтобы
не
слышать
биения
твоего
сердца
Perdue
dans
la
sativa
Потерянная
в
дыму
сативы
T′es
défoncée
mais
ça
te
va
Ты
обдолбана,
но
тебе
идёт
L'horoscope
dit
"tu
trouveras
l′amour
de
ta
vie
cet
hiver"
Гороскоп
говорит:
"Ты
найдешь
любовь
своей
жизни
этой
зимой"
Alors
t'attends,
t′attends
И
ты
ждешь,
ждешь
Mais
t'es
pas
prête
et
ça
se
voit
Но
ты
не
готова,
и
это
видно
Tu
te
donnes
pas
si
souvent
Ты
нечасто
отдаешься
Mais
les
pulsions,
ça
s'assouvit
Но
влечение
нужно
утолять
Un
soupir
me
fait
comprendre
que
t′es
saoulée
Твой
вздох
дает
мне
понять,
что
ты
устала
T′es
une
fleur,
tu
veux
pas
t'salir
Ты
цветок,
ты
не
хочешь
пачкаться
Ça
fait
si
longtemps
qu′t'es
sous
l′eau
Ты
так
долго
была
под
водой
J'suis
insolent,
ouais
Я
дерзок,
да
Mais
mes
yeux
brillent
quand
tu
souris
Но
мои
глаза
сияют,
когда
ты
улыбаешься
Et
ma
tête
tourne
comme
une
toupie
И
моя
голова
кружится,
как
юла
Pourquoi
il
fallait
qu′ça
s'arrête
Почему
всё
должно
было
закончиться?
Tu
m'as
déçu,
j′veux
même
plus
y
penser
Ты
меня
разочаровала,
я
даже
не
хочу
об
этом
думать
J′ai
des
blessures
У
меня
раны
J'peux
même
plus
les
panser
Я
даже
не
могу
их
перевязать
Tu
m′as
déçu,
j'veux
même
plus
y
penser
Ты
меня
разочаровала,
я
даже
не
хочу
об
этом
думать
J′ai
des
blessures
У
меня
раны
J'peux
même
plus
les
panser
Я
даже
не
могу
их
перевязать
Disparus
en
dix
secondes
Исчезла
за
десять
секунд
On
s′est
laissés
en
disgrâce
Мы
расстались
в
немилости
J'veux
pas
paraître
indiscret
Не
хочу
показаться
нескромным
Mais
j'ai
plus
un
indice,
ouais
Но
у
меня
больше
нет
ни
единой
зацепки,
да
Pour
savoir
c′que
t′es
devenue
Чтобы
узнать,
что
с
тобой
стало
Pour
savoir
si
je
dis
vrai
Чтобы
узнать,
правду
ли
я
говорю
Quand
j'dis
qu′je
veux
me
livrer
Когда
говорю,
что
хочу
открыться
Avouer
qu'sans
elle
je
divague
Признать,
что
без
тебя
я
схожу
с
ума
Et
toi,
tu
me
disais
"ça
ira,
jamais,
nan,
je
ne
te
trahirai"
А
ты
говорила
мне:
"Всё
будет
хорошо,
никогда,
нет,
я
тебя
не
предам"
J′étais
bien
trop
naïf
et
chavirant
Я
был
слишком
наивен
и
опрометчив
J'aurais,
nan,
jamais
cru
que
j′t'haïrai
Я
бы,
нет,
никогда
не
подумал,
что
буду
тебя
ненавидеть
Tu
m'as
déçu,
j′veux
même
plus
y
penser
Ты
меня
разочаровала,
я
даже
не
хочу
об
этом
думать
J′ai
des
blessures
У
меня
раны
J'peux
même
plus
les
panser
Я
даже
не
могу
их
перевязать
Tu
m′as
déçu,
j'veux
même
plus
y
penser
Ты
меня
разочаровала,
я
даже
не
хочу
об
этом
думать
J′ai
des
blessures
У
меня
раны
J'peux
même
plus
les
panser
Я
даже
не
могу
их
перевязать
Et
c′est
bizarre
mais
И
это
странно,
но
Je
t'ai
cherchée
pendant
des
siècles
Я
искал
тебя
веками
Et
le
jour
où
j't′ai
trouvée
И
в
тот
день,
когда
я
тебя
нашел
Je
crois
que
j′peux
l'dire,
j′étais
déçu
Кажется,
я
могу
это
сказать,
я
был
разочарован
Mais
je
suis
passé
par-dessus
Но
я
пережил
это
L'amour
passe
pas
que
par
des
seins
Любовь
заключается
не
только
в
груди
Tu
m′as
trouvé
trop
indécis
Ты
нашла
меня
слишком
нерешительным
J'avais
une
chance
et
pas
d′essai
У
меня
был
шанс,
но
не
было
попытки
Mes
doutes
grandissent
façon
exponentielle
Мои
сомнения
растут
в
геометрической
прогрессии
Et
comme
y
a
rien
sur
Terre,
j'cherche
les
réponses
dans
l'ciel
И
поскольку
на
Земле
ничего
нет,
я
ищу
ответы
на
небе
J′ai
jamais
cru
toutes
ces
choses
qu′on
enseigne
Я
никогда
не
верил
всему,
чему
учат
Tout
ce
que
j'sais
c′est
qu'ils
s′aiment
et
qu'après
les
gens
saignent
Всё,
что
я
знаю,
это
то,
что
они
любят
друг
друга,
а
потом
люди
страдают
Tu
m′as
déçu,
j'veux
même
plus
y
penser
Ты
меня
разочаровала,
я
даже
не
хочу
об
этом
думать
J'ai
des
blessures
У
меня
раны
J′peux
même
plus
les
panser
Я
даже
не
могу
их
перевязать
Tu
m′as
déçu,
j'veux
même
plus
y
penser
Ты
меня
разочаровала,
я
даже
не
хочу
об
этом
думать
J′ai
des
blessures
У
меня
раны
J'peux
même
plus
les
panser
Я
даже
не
могу
их
перевязать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Louis-gabriel Gonzalez, Matthias Chatsenet, Yanis Hadjar
Album
Espoir
date of release
11-09-2020
Attention! Feel free to leave feedback.