Lyrics and translation 2TH - Pardonner
De
temps
en
temps,
j'ai
pardonné
Время
от
времени
я
прощал
J'ai
pardonné,
ouais,
ouais,
ouais
Я
простил,
да,
да,
да.
On
dit
que
les
souvenirs
Говорят,
что
воспоминания
Ils
sont
intemporels
Они
вне
времени
Pourtant
je
sens
qu'ils
vont
s'évaporer
Тем
не
менее,
я
чувствую,
что
они
испарятся
Le
pire
c'est
que
je
sais
que
j'y
peux
rien
Хуже
всего
то,
что
я
знаю,
что
ничего
не
могу
с
этим
поделать
Donc
je
sais
pas
pourquoi,
j'suis
apeuré
Так
что
я
не
знаю
почему,
мне
страшно
Des
heures
que
j'écris
Часы,
которые
я
пишу
Enfermé
dans
mes
craintes
Запертый
в
моих
страхах
Je
n'entends
plus
les
cris
Я
больше
не
слышу
криков.
Donc
j'vais
baisser
d'un
cran
Так
что
я
собираюсь
опуститься
на
ступеньку
ниже.
Ils
veulent
plus
m'entendre
Они
больше
не
хотят
меня
слышать
J'mets
le
son
à
fond
Я
включаю
звук
полностью.
J'me
laisserai
pas
atteindre
Я
не
позволю
себе
этого
сделать.
J'ai
pas
que
ça
à
faire
Мне
нужно
не
только
это.
Et
si
j'parle
pas
c'est
volontaire
И
если
я
говорю
это
добровольное
J'm'attache
pas,
sauf
à
long
terme
Я
не
привязываюсь,
кроме
как
в
долгосрочной
перспективе
J'ai
pardonné
gros
ça
fait
longtemps
Я
давно
простил
толстяка.
Mais
les
blessures
restent
d'l'hiver
à
l'automne
Но
травмы
остаются
с
зимы
до
осени
J'vois
ma
soeur
qui
pleure
Я
вижу,
как
моя
сестра
плачет.
Mon
coeur
qui
s'fend
Мое
сердце
разрывается
Y
a
rien
de
pire
que
d'la
voir
souffrir
Нет
ничего
хуже,
чем
видеть,
как
она
страдает
J'vois
mon
frère
qui
s'perd
Я
вижу,
как
мой
брат
теряется
J'me
dis:
"qu'est-ce
qu'il
fout?"
Я
спрашиваю
себя:
"Какого
черта
он
делает?"
J'le
déteste
mais
je
l'aime
si
fort
Я
ненавижу
его,
но
я
люблю
его
так
сильно
De
temps
en
temps,
ouais
Время
от
времени,
да
J'ai
pardonné
(j'ai
pardonné)
Я
простил
(Я
простил)
J'ai
pris
des
coups,
reçu
des
cœurs
Я
принимал
удары,
получал
сердца.
Et
toujours
finis
pardonné
И
всегда
кончал
прощенным
De
temps
en
temps
Время
от
времени
J'ai,
été
malhonnête
(été
malhonnête)
Я,
был
нечестным
(был
нечестным)
J'ai
mis
des
coups,
fais
des
crasses
Я
наносил
удары,
делал
грязь.
Sans
toujours
m'faire
pardonner
Не
всегда
заставляя
меня
прощать
Si
tu
m'entends,
ouais
Если
ты
меня
слышишь,
Да.
J'suis
désolé
(j'suis
désolé,
désolé,
ouais,
ouais,
ouais)
Прости
(прости,
прости,
Да,
да,
да)
T'es
parti
t'as
même
pas
laissé
un
mot
Ты
ушел,
даже
не
проронив
ни
слова.
Qui
m'laisserais
penser
que
tu
penserais
à
moi
Кто
бы
позволил
мне
думать,
что
ты
будешь
думать
обо
мне
Sans
toi,
c'est
la
merde
Без
тебя
это
дерьмо.
La
vie
c'est
plus
la
même
Жизнь
уже
не
та,
что
прежде.
De
temps
en
temps
Время
от
времени
Je
fais
des
choses
bien,
je
fais
des
choses
mal
Я
делаю
что-то
хорошо,
я
делаю
что-то
неправильно
Mais
ça
me
chauffe
pas
Но
это
не
греет
меня.
Tu
sais
qu'à
chaque
fois
Ты
знаешь,
что
каждый
раз
T'as
beau
les
choquer
Ты
можешь
их
шокировать.
Les
gens
ne
changent
pas
Люди
не
меняются
Ils
apprennent
toujours
le
prix
de
tout
Они
всегда
узнают
цену
всему
Sans
jamais
vraiment
savoir
la
valeur
de
rien
Никогда
толком
не
зная
ценности
чего-либо
Et
quand
tu
perds
quelqu'un
И
когда
ты
кого-то
теряешь
Tu
t'rends
compte
que
les
autres
valent
toujours
plus
que
toi
Ты
понимаешь,
что
другие
всегда
стоят
больше,
чем
ты.
Même
s'ils
ont
l'air
de
rien
Даже
если
они
выглядят
как
ничто
Ouais,
tout
le
monde
parle
Да,
все
говорят
Tout
le
monde
perd
Все
проигрывают
Tout
le
monde
pleure
Все
плачут.
Mais
y
a
tout
le
temps
pire
Но
все
время
хуже
Tellement
de
blèmes
Так
много
пятен
Mais
y
en
a
tellement
de
plus
Но
их
гораздо
больше
Qu'on
a
tout
le
temps
peur
Чего
мы
все
время
боимся
Et
qu'il
faut
tout
le
temps
clair
И
что
это
занимает
все
время
ясного
De
temps
en
temps,
ouais
Время
от
времени,
да
J'ai
pardonné
(j'ai
pardonné)
Я
простил
(Я
простил)
J'ai
pris
des
coups,
reçu
des
cœurs
Я
принимал
удары,
получал
сердца.
Et
toujours
finis
pardonné
И
всегда
кончал
прощенным
De
temps
en
temps
Время
от
времени
J'ai,
été
malhonnête
(été
malhonnête)
Я,
был
нечестным
(был
нечестным)
J'ai
mis
des
coups,
fais
des
crasses
Я
наносил
удары,
делал
грязь.
Sans
toujours
m'faire
pardonner
Не
всегда
заставляя
меня
прощать
Si
tu
m'entends,
ouais
Если
ты
меня
слышишь,
Да.
J'suis
désolé
(j'suis
désolé,
j'suis
désolé,
ouais,
ouais,
ouais)
Мне
жаль
(мне
жаль,
мне
жаль,
Да,
да,
да)
Un
homme
qui
fait
les
choses
sans
savoir
ce
que
c'est
Человек,
который
делает
все,
не
зная,
что
это
такое
Vaut
toujours
mieux
que
deux
qui
font
que
parler
sans
cesse
Всегда
лучше,
чем
двое,
которые
просто
болтают
без
умолку
Raconte
pas
d'histoire
Рассказывай
без
историй
Rends
toi
à
l'essentiel
Возвращайся
к
основам
Si
tu
l'aimes
plus
Если
ты
любишь
C'est
que
tu
seras
bien
mieux
sans
elle
Дело
в
том,
что
тебе
будет
намного
лучше
без
нее
T'as
vidé
ton
sac,
lâché
tout
ça
Ты
опустошил
свою
сумку,
бросил
все
это.
T'as
besoin
d'air
pur
pour
ne
pas
t'étouffer
Тебе
нужен
чистый
воздух,
чтобы
не
задохнуться.
S'ouvrir
aux
autres,
c'était
tout
simple
Открыться
другим
было
очень
просто
Ils
t'écoutaient
mais
tu
parlais
tout
seul
(aïe
aïe)
Они
слушали
тебя,
но
ты
говорил
сам
с
собой
(ой-ой-ой)
Des
gosses,
une
petite
maison
Дети,
маленький
домик.
C'est
le
rêve
de
tout
le
monde,
c'est
pas
le
mien
Это
мечта
каждого,
это
не
моя.
Est-ce
que
c'est
moi
qui
suis
bizarre?
Это
я
такая
странная?
Ou
les
autres
gens
qui
sont
pas
bien?
Или
другие
люди,
которые
не
в
порядке?
J'encaisse,
j'avance
comme
je
peux
Я
зарабатываю
деньги,
я
продвигаюсь
вперед,
как
могу
Comme
d'habitude
j'ressens
rien
Как
обычно,
я
ничего
не
чувствую.
J'ai
du
mal
à
me
projeter
depuis
q'l'enfant
en
moi
est
mort
en
chemin
Мне
было
трудно
представить
себя
с
тех
пор,
как
ребенок
во
мне
умер
по
пути.
De
temps
en
temps,
ouais
Время
от
времени,
да
J'ai
pardonné
(j'ai
pardonné)
Я
простил
(Я
простил)
J'ai
pris
des
coups,
reçu
des
cœurs
Я
принимал
удары,
получал
сердца.
Et
toujours
finis
pardonné
И
всегда
кончал
прощенным
De
temps
en
temps
Время
от
времени
J'ai,
été
malhonnête
(été
malhonnête)
Я,
был
нечестным
(был
нечестным)
J'ai
mis
des
coups,
fais
des
crasses
Я
наносил
удары,
делал
грязь.
Sans
toujours
m'faire
pardonner
Не
всегда
заставляя
меня
прощать
De
temps
en
temps,
ouais
Время
от
времени,
да
J'ai
pardonné
(j'ai
pardonné)
Я
простил
(Я
простил)
J'ai
pris
des
coups,
reçu
des
cœurs
Я
принимал
удары,
получал
сердца.
Et
toujours
finis
pardonné
И
всегда
кончал
прощенным
De
temps
en
temps
Время
от
времени
J'ai,
été
malhonnête
(été
malhonnête)
Я,
был
нечестным
(был
нечестным)
J'ai
mis
des
coups,
fais
des
crasses
Я
наносил
удары,
делал
грязь.
Sans
toujours
m'faire
pardonner
Не
всегда
заставляя
меня
прощать
Si
tu
m'entends,
ouais
Если
ты
меня
слышишь,
Да.
J'suis
désolé,
j'suis
désolé,
ouais,
ouais,
ouais
Мне
жаль,
мне
жаль,
Да,
да,
да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Seletti, Matthias Chastenet
Attention! Feel free to leave feedback.