2TH - Réveiller - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 2TH - Réveiller




Réveiller
Awaken
1h du mat′, j'suis dans un cimetière, j′reste assis car j'ai pas si peur
1 AM, I'm in a graveyard, sitting here because I'm not that scared
Mon grand-père est mort il y a si peu que j'me rappelle que la mort est si proche
My grandfather died so recently, I'm reminded that death is so near
Est-ce qu′ils vont s′réveiller
Will they awaken
Est-ce qu'ils vont s′réveiller ceux qui sont partis, faut qu'je reste éveillé
Will they awaken, those who have departed, I must stay awake
Faut qu′je reste éveillé pour ceux qu'en peuvent plus
I must stay awake for those who can't anymore
Est-ce qu′ils vont s'réveiller
Will they awaken
Est-ce qu'ils vont s′réveiller ceux qui sont partis, faut qu′je reste éveillé
Will they awaken, those who have departed, I must stay awake
Faut qu'je reste éveillé pour ceux qui perdent pied
I must stay awake for those who are losing their footing
Est-ce qu′ils vont s'réveiller
Will they awaken
Est-ce qu′ils vont s'réveiller ceux qui sont partis, faut qu′je reste éveillé
Will they awaken, those who have departed, I must stay awake
Faut qu'je reste éveillé pour ceux qui perdent pied
I must stay awake for those who are losing their footing
Est-ce qu'ils vont s′réveiller
Will they awaken
Est-ce qu′ils vont s'réveiller ceux qui sont partis
Will they awaken, those who have departed
Est-ce qu′ils vont s'réveiller
Will they awaken
Est-ce qu′ils vont s'réveiller
Will they awaken
2h du mat′, j'décide de partir de c'cimetière qui m′rappelle qu′on part tous
2 AM, I decide to leave this cemetery that reminds me we all depart
Je sens les corps, autour de moi, est-ce que la mort les a vraiment emportés
I feel the bodies around me, has death truly taken them away
Est-ce qu'ils vont se réveiller (j′sais pas) donc j'reste éveillé pour ceux qui perdent pied
Will they awaken (I don't know) so I stay awake for those who are losing their footing
Ceux qu′en peuvent plus mais qui perdurent pour ceux pour qui c'est hyper dur
Those who can't go on but endure, for those for whom it's extremely hard
Gros la vie, c′est comme dans un parking, tout l'monde tourne pour se trouver une place
Life, it's like a parking lot, everyone's circling to find a spot
Y en a qui restent, y en a qui partent, les autres cherchent et ils s'éparpillent
Some stay, some leave, others search and scatter
On a besoin d′amour car on a de la peine, on abuse de l′amour donc ça crée de la haine
We need love because we have pain, we abuse love so it creates hate
Si tu veux de l'argent t′en auras à la pelle mais soit sûr que tes amis répondent à l'appel
If you want money, you'll have it in spades, but make sure your friends answer the call
On essaie toujours d′anticiper, d'imaginer, ce qu′il se passe, après la mort
We always try to anticipate, to imagine what happens after death
Et ses supplices, mais si seulement, c'était si simple
And its torment, but if only it were that simple
J'en ai marre de faire comme si, comme si tout allait bien
I'm tired of pretending, pretending everything is fine
Des années qu′je pleure plus chaque fois j′me trouve un nouvel alibi
Years I haven't cried, each time I find a new alibi
Est-ce qu'ils vont s′réveiller
Will they awaken
Est-ce qu'ils vont s′réveiller ceux qui sont partis, faut qu'je reste éveillé
Will they awaken, those who have departed, I must stay awake
Faut qu′je reste éveillé pour ceux qu'en peuvent plus
I must stay awake for those who can't anymore
Est-ce qu'ils vont s′réveiller
Will they awaken
Est-ce qu′ils vont s'réveiller ceux qui sont partis, faut qu′je reste éveillé
Will they awaken, those who have departed, I must stay awake
Faut qu'je reste éveillé pour ceux qui perdent pied
I must stay awake for those who are losing their footing
Est-ce qu′ils vont s'réveiller
Will they awaken
Est-ce qu′ils vont s'réveiller ceux qui sont partis, faut qu'je reste éveillé
Will they awaken, those who have departed, I must stay awake
Faut qu′je reste éveillé pour ceux qui perdent pied
I must stay awake for those who are losing their footing
Est-ce qu′ils vont s'réveiller
Will they awaken
Est-ce qu′ils vont s'réveiller ceux qui sont partis
Will they awaken, those who have departed
Est-ce qu′ils vont s'réveiller
Will they awaken
Est-ce qu′ils vont s'réveiller
Will they awaken
3h du mat', j′rentre dans ma piaule pourtant je pense toujours à ces tombes
3 AM, I return to my room, yet I still think of those graves
Toutes ces vies qui se sont finies, ah, je sais que c′est funeste
All those lives that have ended, ah, I know it's mournful
Monsieur X a choisi le suicide, derrière lui, il laisse des tas de soucis
Mr. X chose suicide, behind him, he leaves a pile of worries
Une meuf, une mif, des potes qui souffrent
A girl, a family, friends who suffer
Monsieur X aurait souffler
Mr. X should have taken a breath
Une seconde, deux secondes, juste le temps de pouvoir s'y faire
One second, two seconds, just enough time to adjust
À c′monde de cons qui nous rend si fiers
To this world of fools that makes us so proud
Monsieur X est devenu si fou
Mr. X became so crazy
Y avait aussi la tombe de ce père de famille, il ferait tout pour eux jusqu'à donner sa vie
There was also the grave of that family man, he would do anything for them, even give his life
C′qu'il a entrepris, il l′a réussi, tout va très bien mais ça va trop vite
What he undertook, he succeeded, everything is going well, but it's going too fast
Il va chez l'médecin pour un mal au veau-cer mais quand il en sort, il a un cancer
He goes to the doctor for a pain in his calf, but when he comes out, he has cancer
Plus qu'2 mois pour vivre, plus qu′2 mois pour rire
2 months left to live, 2 months left to laugh
Plus qu′2 mois pour s'dire que 2 mois c′est rien
2 months left to tell himself that 2 months is nothing
En 2 mois, il s'résuma sa vie, en 2 mois, il changea de physique
In 2 months, he summed up his life, in 2 months, his appearance changed
En deux mois, il n′eut qu'un sourire quand avant d′partir, il embrassa ses proches
In two months, he only had one smile, before leaving, he kissed his loved ones
Est-ce qu'ils vont s'réveiller
Will they awaken
Est-ce qu′ils vont s′réveiller ceux qui sont partis, faut qu'je reste éveillé
Will they awaken, those who have departed, I must stay awake
Faut qu′je reste éveillé pour ceux qu'en peuvent plus
I must stay awake for those who can't anymore
Est-ce qu′ils vont s'réveiller
Will they awaken
Est-ce qu′ils vont s'réveiller ceux qui sont partis, faut qu'je reste éveillé
Will they awaken, those who have departed, I must stay awake
Faut qu′je reste éveillé pour ceux qui perdent pied
I must stay awake for those who are losing their footing
Est-ce qu′ils vont s'réveiller
Will they awaken
Est-ce qu′ils vont s'réveiller ceux qui sont partis, faut qu′je reste éveillé
Will they awaken, those who have departed, I must stay awake
Faut qu'je reste éveillé pour ceux qui perdent pied
I must stay awake for those who are losing their footing
Est-ce qu′ils vont s'réveiller
Will they awaken
Est-ce qu'ils vont s′réveiller ceux qui sont partis
Will they awaken, those who have departed
Est-ce qu′ils vont s'réveiller
Will they awaken
Est-ce qu′ils vont s'réveiller
Will they awaken





Writer(s): Alexandre Legallicier, Matthias Chastenet, Yanis Hadjar


Attention! Feel free to leave feedback.