3.56 am - Аполлинария - translation of the lyrics into German

Аполлинария - 3.56 amtranslation in German




Аполлинария
Apollinaria
У Полины нет лица как у глыбы льда
Polina hat kein Gesicht, wie ein Eisblock
Она увидела себя в самый первый раз
Sie sah sich selbst zum allerersten Mal
У Полины нет лица как ей весело
Polina hat kein Gesicht, wie lustig sie ist
Она зовет это душевная эстетика
Sie nennt das Seelenästhetik
У Полины нет лица как у глыбы льда
Polina hat kein Gesicht, wie ein Eisblock
Она увидела себя в самый первый раз
Sie sah sich selbst zum allerersten Mal
У Полины нет лица как ей весело
Polina hat kein Gesicht, wie lustig sie ist
Она забыла про меня когда заметила
Sie vergaß mich, als sie bemerkte
Как будто здесь
Als ob es hier
Нет печали
keine Trauer gäbe
Кружат вокруг огни на карнавале
Lichter kreisen umher auf dem Karneval
Здесь
Hier
Тонет память
versinkt die Erinnerung
Я полюбил девушку Полли за день
Ich habe das Mädchen Polli an einem Tag lieben gelernt
Здесь
Hier
Нет печали
gibt es keine Trauer
Кружат вокруг огни на карнавале
Lichter kreisen umher auf dem Karneval
Здесь
Hier
Тонет память
versinkt die Erinnerung
Я полюбил девушку Полли за день
Ich habe das Mädchen Polli an einem Tag lieben gelernt
Девушку Полли за день
Das Mädchen Polli an einem Tag
Девушка Полли ранит
Das Mädchen Polli verletzt
В ее глазах керосин, в руке свеча
In ihren Augen ist Kerosin, in ihrer Hand eine Kerze
Она хочет осветить весь мир, а я
Sie will die ganze Welt erleuchten, und ich
В себе хочу утопить реалиста
Ich will den Realisten in mir ertränken
Хочу видеть как меняет оттенки супернова
Ich will sehen, wie eine Supernova ihre Farbtöne ändert
Твои желания мне так непокорны
Deine Wünsche sind mir so unzugänglich
И музыке не заглушить тонкие стоны (хм)
Und die Musik kann das leise Stöhnen nicht übertönen (hm)
Краски твоей любви затягивают горло
Die Farben deiner Liebe schnüren mir die Kehle zu
Какая любовь? (ха-ха)
Welche Liebe? (ha-ha)
У Полины нет лица как у глыбы льда
Polina hat kein Gesicht, wie ein Eisblock
Она увидела себя в самый первый раз
Sie sah sich selbst zum allerersten Mal
У Полины нет лица как ей весело
Polina hat kein Gesicht, wie lustig sie ist
Она зовет это душевная эстетика
Sie nennt das Seelenästhetik
У Полины нет лица как у глыбы льда
Polina hat kein Gesicht, wie ein Eisblock
Она увидела себя в самый первый раз
Sie sah sich selbst zum allerersten Mal
У Полины нет лица как ей весело
Polina hat kein Gesicht, wie lustig sie ist
Она забыла про меня когда заметила
Sie vergaß mich, als sie bemerkte
Как будто здесь
Als ob es hier
Нет печали
keine Trauer gäbe
Кружат вокруг огни на карнавале
Lichter kreisen umher auf dem Karneval
Здесь
Hier
Тонет память
versinkt die Erinnerung
Я полюбил девушку Полли за день
Ich habe das Mädchen Polli an einem Tag lieben gelernt
Здесь
Hier
Нет печали
gibt es keine Trauer
Кружат вокруг огни на карнавале
Lichter kreisen umher auf dem Karneval
Здесь
Hier
Тонет память
versinkt die Erinnerung
Я полюбил девушку Полли за день
Ich habe das Mädchen Polli an einem Tag lieben gelernt
Девушку Полли за день
Das Mädchen Polli an einem Tag
Девушка Полли за день
Das Mädchen Polli an einem Tag





Writer(s): семенов иван


Attention! Feel free to leave feedback.