3 Hürel - Mezarımın Taşına - translation of the lyrics into German

Mezarımın Taşına - 3 Hüreltranslation in German




Mezarımın Taşına
Auf meinen Grabstein
Mezarımın taşına da belki yosun sarılır
Auf meinen Grabstein legt sich vielleicht Moos
Mezarımın taşına da belki yosun sarılır
Auf meinen Grabstein legt sich vielleicht Moos
Belki senden o zaman da
Vielleicht erst dann von dir
Gönlüm biraz ayrılır, gönlüm biraz
Kann mein Herz sich ein wenig lösen, mein Herz ein wenig
Belki senden o zaman da
Vielleicht erst dann von dir
Gönlüm biraz ayrılır, gönlüm biraz
Kann mein Herz sich ein wenig lösen, mein Herz ein wenig
Fakat ona da bugün
Doch selbst daran heute
Çok büyük şüphem vardır
Habe ich sehr große Zweifel
Fakat ona da bugün
Doch selbst daran heute
Çok büyük şüphem vardır
Habe ich sehr große Zweifel
Sensiz bana bu dünya da mezardan bile dardır
Ohne dich ist mir diese Welt enger noch als das Grab
Sensiz bana bu dünya da mezardan bile dardır
Ohne dich ist mir diese Welt enger noch als das Grab
Mezarımın taşına da ismini kazısınlar
Auf meinen Grabstein sollen sie auch deinen Namen eingravieren
Mezarımın taşına da ismini kazısınlar
Auf meinen Grabstein sollen sie auch deinen Namen eingravieren
Kıymasınlar bu cana da; seni bana versinler, seni bana
Sie sollen diesem Leben nichts antun; dich sollen sie mir geben, dich mir
Kıymasınlar bu cana da; seni bana versinler, seni bana
Sie sollen diesem Leben nichts antun; dich sollen sie mir geben, dich mir
Düştüm bu sevdalığa, bağrımı delen kordur
Ich bin dieser Liebe verfallen, es ist eine Glut, die meine Brust durchbohrt
Düştüm bu sevdalığa, bağrımı yakan kordur
Ich bin dieser Liebe verfallen, es ist eine Glut, die meine Brust verbrennt
Sensiz bana yaşamak da ölümden bile zordur
Ohne dich ist das Leben für mich schwerer noch als der Tod
Sensiz bana yaşamak da ölümden bile zordur
Ohne dich ist das Leben für mich schwerer noch als der Tod





Writer(s): Feridun Hürel


Attention! Feel free to leave feedback.