Lyrics and translation 3 Hürel - Son Günümüz
Bırak
doyasıya
son
bir
öpeyim
Позволь
мне
поцеловать
тебя
в
последний
раз.
Çevirme
yüzünü
seni
seyredeyim
Не
поворачивайся,
дай
мне
посмотреть
на
тебя
Dolmasın
gözlerin
ağlama
ne
olur
Не
наполняй
глаза,
не
плачь,
что
происходит
Yüzünü
son
kere
gülerken
göreyim
Дай
мне
посмотреть,
как
ты
улыбнешься
в
последний
раз
Bugün
son
günümüz
hüzün
dolmasın
Сегодня
наш
последний
день,
пусть
печаль
не
будет
полной
Giderken
gözlerin
hiç
yaşlı
olmasın
Пусть
твои
глаза
никогда
не
будут
старыми,
когда
ты
уйдешь
Bugün
son
günümüz
hüzün
dolmasın
Сегодня
наш
последний
день,
пусть
печаль
не
будет
полной
Giderken
gözlerin
hiç
yaşlı
olmasın
Пусть
твои
глаза
никогда
не
будут
старыми,
когда
ты
уйдешь
Sıcak
ellerini
son
kez
tutayım
Позволь
мне
в
последний
раз
подержать
твои
теплые
руки
Güzel
gözlerini
biraz
seyredeyim
Дай
мне
понаблюдать
за
твоими
прекрасными
глазами
Dolmasın
gözlerin
ağlama
ne
olur
Не
наполняй
свои
глаза,
не
плачь,
что
происходит
Yüzünü
son
kere
gülerken
göreyim
Дай
мне
посмотреть,
как
ты
смеешься
в
последний
раз
Bugün
son
günümüz
hüzün
dolmasın
Сегодня
наш
последний
день,
пусть
печаль
не
будет
полной
Giderken
gözlerin
hiç
yaşlı
olmasın
Пусть
твои
глаза
никогда
не
будут
старыми,
когда
ты
уйдешь
Bugün
son
günümüz
hüzün
dolmasın
Сегодня
наш
последний
день,
пусть
печаль
не
будет
полной
Giderken
gözlerin
hiç
yaşlı
olmasın
Пусть
твои
глаза
никогда
не
будут
старыми,
когда
ты
уйдешь
Bugün
son
günümüz
hüzün
dolmasın
Сегодня
наш
последний
день,
пусть
печаль
не
будет
полной
Giderken
gözlerin
hiç
yaşlı
olmasın
Пусть
твои
глаза
никогда
не
будут
старыми,
когда
ты
уйдешь
Bugün
son
günümüz
hüzün
dolmasın
Сегодня
наш
последний
день,
пусть
печаль
не
будет
полной
Giderken
gözlerin
hiç
yaşlı
olmasın
Пусть
твои
глаза
никогда
не
будут
старыми,
когда
ты
уйдешь
Bırak
doyasıya
son
bir
öpeyim
Позволь
мне
поцеловать
тебя
в
последний
раз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Feridun Hürel
Attention! Feel free to leave feedback.