Lyrics and translation 3 PESOS - Te Pido Perdón
Te Pido Perdón
Прошу у тебя прощения
Porque
tuve
que
equivocarme
para
darme
cuenta
Почему
я
должен
был
ошибиться,
чтобы
понять,
De
que
mi
vida
no
es
mi
vida
sino
tuya
Что
моя
жизнь
— не
моя,
а
твоя.
Y
todo
lo
que
te
escribi
que
no
sentia
И
всё,
что
я
тебе
писал,
что
не
чувствовал,
Fue
puro
error
de
ortografia
Была
чистой
орфографической
ошибкой.
Y
yo
buscaba
entre
mil
canciones
И
я
искал
среди
тысяч
песен,
Pa
expresar
mis
sentimientos
Чтобы
выразить
свои
чувства,
Pa
pedirte
que
perdones
Чтобы
попросить
у
тебя
прощения,
Y
me
salio
este
ballenato
И
у
меня
получился
этот
вальенато.
Y
aunque
tienes
tus
razones
И
хотя
у
тебя
есть
причины
De
ignorar
mis
sentimientos
Игнорировать
мои
чувства,
Yo
te
pido
que
me
perdones
Я
прошу
у
тебя
прощения,
Porque
eres
todo
lo
que
he
soñado
Потому
что
ты
— всё,
о
чём
я
мечтал.
Por
favooor
oooohhh
ooohh
Прошу
тебя,
ооох,
ооох.
Porque
tuve
que
esperar
hasta
no
tenerte
cerca
Почему
я
должен
был
ждать,
пока
ты
не
будешь
рядом,
Para
entender
que
pa
el
dolor
tu
eres
mi
cura
Чтобы
понять,
что
от
боли
ты
— моё
лекарство.
Que
todo
lo
que
a
mi
me
causa
alegria
Что
всё,
что
приносит
мне
радость,
Es
solo
una
sonrrisa
tuya
— Это
только
твоя
улыбка.
Y
yo
se
que
pienses
que
para
el
error
tengo
una
excusa
И
я
знаю,
ты
думаешь,
что
у
меня
есть
оправдание
для
ошибки,
Pero
se
que
tu
corazon
tambien
lo
inspira
Но
я
знаю,
что
твоё
сердце
тоже
вдохновляет
его.
Te
juro
que
lo
que
escribi
que
no
sentia
Клянусь,
что
то,
что
я
писал,
что
не
чувствовал,
Fue
por
tu
amor
alguna
duda
Было
из-за
какой-то
сомнения
в
твоей
любви.
Y
yo
buscaba
entre
mil
canciones
И
я
искал
среди
тысяч
песен,
Pa
expresar
mis
sentimientos
Чтобы
выразить
свои
чувства,
Pa
pedirte
que
perdones
Чтобы
попросить
у
тебя
прощения,
Y
me
salio
este
ballenato
И
у
меня
получился
этот
вальенато.
Y
aunque
tiened
tus
razones
И
хотя
у
тебя
есть
причины
De
igborar
mis
sentimientos
Игнорировать
мои
чувства,
Yo
te
pido
que
perdones
Я
прошу
у
тебя
прощения,
Porque
eres
todo
lo
que
soñado
Потому
что
ты
— всё,
о
чём
я
мечтал.
Por
favooor
ooohh
joooh
oooh
Прошу
тебя,
ооох,
ооох.
Ahora
me
encuentro
aqui
solitario
y
triste
Теперь
я
здесь,
одинокий
и
грустный,
Escribiendo
una
cancion
de
porque
te
fuiste
Пишу
песню
о
том,
почему
ты
ушла.
La
maldita
carta
que
tu
un
dia
leiste
Проклятое
письмо,
которое
ты
однажды
прочла,
No
se
porque
la
envie
sin
mi
temor
no
existe
Не
знаю,
почему
я
отправил
его,
без
моего
страха
не
существует.
Si
tu
sabes
que
tu
eres
mi
luz
Если
ты
знаешь,
что
ты
— мой
свет,
Que
no
existe
un
amor
mejor
que
tu
Что
нет
любви
лучше,
чем
ты,
Que
me
quiera
y
que
tenga
tu
actitud
Которая
любит
меня
и
имеет
твой
характер,
Regresa
pronto
te
lo
pido
por
favor
Вернись
скорее,
прошу
тебя,
умоляю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Zapata Grisales, Rodrigo Andres Cardona Cortes
Attention! Feel free to leave feedback.