3 Um Só - A Quebrada Tá Roots - translation of the lyrics into German

A Quebrada Tá Roots - 3 Um Sótranslation in German




A Quebrada Tá Roots
Der Kiez ist Roots
Rotina rude
Harte Routine
Mas tem um truque
Aber es gibt einen Trick
neguin vai no bar traz umas Bud
Hey Kumpel, geh zur Bar, hol ein paar Bud
Não se preocupe não,
Keine Sorge, nein,
Ronca a Suzuki
Die Suzuki röhrt
Hoje essa rua vai virar Jamaica roots
Heute wird diese Straße zu Jamaica Roots
Aproveita que hoje é sexta acelera essa XT
Nutz es aus, dass heute Freitag ist, gib Gas mit der XT
Não pra perder mais tempo sentado vendo TV
Man kann keine Zeit mehr verlieren, vor dem Fernseher sitzend
Ontem à noite foi Lost, hoje, qual vai ser?
Gestern Abend war Lost, heute, was wird sein?
As dona falou que vem mas disse pra eu não dizer
Die Mädels haben gesagt, sie kommen, aber sagten, ich soll's nicht weitererzählen
Tava no meio do barulho mas sobrou história
War mitten im Lärm, aber nur Geschichten blieben übrig
Uns lamentam suas percas outros buscam sua vitória
Manche beklagen ihre Verluste, andere suchen ihren Sieg
Alguns se iludem com fama, mulher, luxo e jóia
Einige täuschen sich mit Ruhm, Frauen, Luxus und Schmuck
Não honra a própria vida, não sabe fazer história
Ehrt das eigene Leben nicht, weiß nicht, wie man Geschichte schreibt
A brisa é leve eu senti
Die Brise ist leicht, ich spürte sie
De frente o mar
Dem Meer zugewandt
Eu fugi de casa por que eu tive que sonhar
Ich bin nur von zu Hause weggelaufen, weil ich träumen musste
Mas não pergunta pra ninguém pow, se eu vou chorar
Aber frag niemanden, Mann, ob ich weinen werde
Pergunta pro meu tempo porque ele nunca
Frag meine Zeit, denn sie reicht nie
Até tentei mas eu não consegui
Ich hab's sogar versucht, aber ich hab's nicht geschafft
me disseram pra eu não ser assim
Man hat mir schon gesagt, ich soll nicht so sein
que me deram um motivo bom
Da sie mir einen guten Grund gegeben haben
Vou pro meu rolê porque a quebrada roots
Geh ich auf meine Tour, denn der Kiez ist Roots
As mina roots
Die Mädels sind Roots
Os muleque roots
Die Jungs sind Roots
Hoje massa, a quebrada roots
Heute ist es geil, der Kiez ist Roots
As mina roots
Die Mädels sind Roots
Jamaica roots
Jamaica Roots
Hoje massa, a quebrada roots
Heute ist es geil, der Kiez ist Roots
Atitudes inconsequentes desde os 15 cometia
Unüberlegte Taten beging ich seit ich 15 war
Virado na madrugada, quase sempre não dormia
Wach durch die Nacht, schlief fast nie
Sem perdão, sem culpa
Ohne Vergebung, ohne Schuld
Sem noite, sem dia
Ohne Nacht, ohne Tag
A vida é bem curta pra viver de hipocrisia
Das Leben ist zu kurz, um heuchlerisch zu leben
Hora do chá de cerimônia, insônia não bom dia
Zeit für den Tee der Zeremonie, Schlaflosigkeit sagt nicht guten Morgen
Meu bonde é sagaz os muleque não alivia
Meine Crew ist schlau, die Jungs geben nicht nach
Não é mim saber se pode ou se não devia
Es geht nicht darum zu wissen, ob man darf oder nicht sollte
naquele mesmo CEP chapado de dopamina
Bin in derselben Postleitzahl, high von Dopamin
Dropando as mina
Mädels klarmachen
Mas no fundo eu confesso, conheci des-amor
Aber tief im Innern gestehe ich, ich kannte schon Lieblosigkeit
Uma noite de foda pra quem desconhece o sabor
Eine Nacht voller Sex, falls du den Geschmack nicht kennst
Um reset na mente pra poder esquecer o que passou
Ein Reset im Kopf, um vergessen zu können, was war
Enxergar seu valor, realizar o que sonhou
Deinen Wert sehen, verwirklichen, wovon du geträumt hast
Até tentei mas eu não consegui
Ich hab's sogar versucht, aber ich hab's nicht geschafft
me disseram pra eu não ser assim
Man hat mir schon gesagt, ich soll nicht so sein
que me deram um motivo bom
Da sie mir einen guten Grund gegeben haben
Vou pro meu rolê porque a quebrada roots
Geh ich auf meine Tour, denn der Kiez ist Roots
As mina roots
Die Mädels sind Roots
Os muleque roots
Die Jungs sind Roots
Hoje massa, a quebrada roots
Heute ist es geil, der Kiez ist Roots
As mina roots
Die Mädels sind Roots
Jamaica roots
Jamaica Roots
Hoje massa, a quebrada roots
Heute ist es geil, der Kiez ist Roots





Writer(s): Theo Ujo


Attention! Feel free to leave feedback.