Lyrics and translation 3 Um Só - Boca de Bascui
Boca de Bascui
Пасть сопляка
Boca
de
bascúi
Пасть
сопляка
Cu,
cu,
cu
se
cuide
(se
cuide
se
cuide)
Cu,
cu,
se
cuide
Ку,
ку,
ку,
берегись
(берегись,
берегись)
Ку,
ку,
берегись
Boca
de
boca
de
cu
Пасть
пасти
сопляка
Se
cuide,
boca
de
bascúi.
Берегись,
пасть
сопляка.
Sem
sorte
corre
dos
becos
pra
rua
pra
se
livrar,
Не
повезло
— беги
по
дворикам
на
улицу,
чтобы
освободиться,
Faz
a
fuga
se
esquiva
se
curva
do
mal
dos
brinquedinho
Беги
зигзагами,
уворачивайся,
отклоняйся
от
зла
— от
игрушек,
Que
fura
quem
ta
na
cola,
Которые
проткнут
тех,
кто
преследует,
Louco
se
desenrola
a
fita
é
da
hora
na
rua
Сумасшедшие
мечутся
— веселье
начинается
на
улице
Os
boca
de
bascúi
apavora
sem
dar
nó
e
o
que
Сопляки
пугают,
не
завязывая
шнурки,
а
что,
Vem
pro
só
frevo
no
gueto
e
o
de
menor
que
assumiu
o
B.O,
Если
будешь
воровать
в
гетто
или,
будучи
несовершеннолетним,
возьмёшь
на
себя
вину,
Na
quina
os
boca
de
bascúi
que
sempre
cai
nas
vitamina
com
На
углу
— сопляки,
которые
всегда
попадаются
на
удочку
с
приманкой
из
As
vista
meio
baixo
no
embaço
da
neblina
vai
alem
só
Взгляда
исподлобья,
в
тумане
неразберихи,
идут
дальше,
Não
pode
dar
mole
pois
se
pisou
em
falso
va,
vagabundo
sobe
Нельзя
расслабляться,
потому
что,
если
оступишься,
чувак
с
пушкой
De
glock
os
louco
que
vem
na
cola
que
sabe
que
a
fita
e
Глок
будет
преследовать
тебя,
потому
что
знает,
что
это
Forte
o
molho
ta
mil
grau,
e
só
não
cai
quem
não
envolve.
Сильно,
завязка
тысяча
градусов,
и
только
тот
не
попадётся,
кто
не
ввязывается.
Boca
de
bascúi
Пасть
сопляка
Boca
de
bascúi,
quem
fala
o
que
quer,
sente
o
que
não
quer,
só
os
Пасть
сопляка,
кто
говорит,
что
хочет,
чувствует
то,
что
не
хочет,
только
Boca
de
bascúi
Пасть
сопляка
Boca
de
bascúi,
quem
fala
o
que
quer,
sente
o
que
não
quer
só
os
Пасть
сопляка,
кто
говорит,
что
хочет,
чувствует
то,
что
не
хочет,
только
Boca
de
boca
de
cu,
se
cuide,
boca
de
bascúi.
Пасть
пасти
сопляка,
берегись,
пасть
сопляка.
Sem
sorte
corre
os
boca
de
bascúi
na
neurose
Не
повезло
— бегут
сопляки
в
истерике,
Na
mira
da
Glock
que
sempre
se
fode
sem
sorte
На
мушке
Глока,
который
всегда
подводит,
не
повезло
Sem
sorte
corre
na
senhora
madruga
na
Не
повезло
— бежать
рано
утром
по
Rua
flutua
e
corre
da
bura
que
é
pura
Улице,
толкаясь
и
убегая
от
чистой
Sem
sorte
corre
os
boca
de
bascúi
na
mó
goela
Не
повезло
— бежать
соплякам
в
узком
переулке,
Que
cai
na
viela,
favela
é
quem
cobra
os
vexa
Кто
попадает
в
переулок,
фавелы
требуют
возмездия,
Sem
sorte
corre
os
louco
quem
é
a
rua
Не
повезло
— бежать
сумасшедшим,
кто
правит
на
улице,
Mostra
que
é
somente
os
boca
de
bascúi
no
beco
que
Показывать,
что
только
сопляки
в
переулке,
который
Sem
sorte
corre
Не
повезло
— бежать
Vixi
jhow
rasga
essa
mala
no
gueto
deu
Ух
ты,
жжоу,
разорви
этот
пакет
— в
гетто
появилось
Brecha
vagabundo
na
reta
aqui
não
deixa
falha
Брешь,
бродяга,
здесь
не
будет
никаких
лазеек
Dispara,
mostra
a
cara
tem
dó
de
nada
mosco
Стреляй,
покажи
лицо,
не
жалей
ни
о
чём,
мусор,
é
um,
dois
sem
pose
pra
ver
o
flash
da
maquina
Раз,
два,
без
понтов,
чтобы
увидеть
вспышку
камеры,
Que
cê
quer
procede
já
ta
igual
dos
gambé
de
butuca
a
paisano
Которой
ты
хочешь;
ведёшь
себя
так
же,
как
наркоманы
в
штатском
Na
rua
ai
pó
correr
pro
cê
vê
que
lei
aqui
não
deixa
se
envolve
На
улице
— там
можно
бежать,
чтобы
ты
понял,
что
закон
здесь
не
позволяет
ввязываться
Os
boca
de
bascúi
num
é
pelo
certo
aqui.
Sem
Sorte
corre.
Соплякам
не
так
уж
и
правильно.
Не
везёт
так.
Cu,
cu,
cu
se
cuide
(se
cuide
se
cuide)
Cu,
cu,
se
cuide
Ку,
ку,
ку,
берегись
(берегись,
берегись)
Ку,
ку,
берегись
Boca
de
bascúi
Пасть
сопляка
Boca
de
bascúi,
quem
fala
o
que
quer,
sente
o
que
não
quer
só
os
Пасть
сопляка,
кто
говорит,
что
хочет,
чувствует
то,
что
не
хочет,
только
Boca
de
bascúi
Пасть
сопляка
Boca
de
bascúi,
quem
fala
o
que
quer,
sente
o
que
não
quer
só
os
Пасть
сопляка,
кто
говорит,
что
хочет,
чувствует
то,
что
не
хочет,
только
Boca
de
boca
de
cu,
se
cuide,
boca
de
bascúi.
Пасть
пасти
сопляка,
берегись,
пасть
сопляка.
(Se
cuide)
Mosca
de
boi
deixa
de
falar
(Берегись)
Муха,
хватит
болтать
Besteira,
seu
vacilão
acorda
e
não
dorme
na
beira
Чушь,
убогий,
проснись
и
не
спи
на
краю
Vive
tirando
onda
com
seus
cordão
de
lata
Всё
время
выпендриваешься
своими
цепями
из
жестяных
банок
(Ai
vagabundo
também
num
atira)
(Эй,
бродяга,
тоже
не
стреляй)
Só
conversa
fiada,
pra
piora
lá
na
favela
paga
de
bandido
Только
пустые
разговоры,
в
фавелах
строишь
из
себя
бандита
(Há,
há
ganhei
o
tiozinho
ai
só
no
grito)
(Ха-ха,
выиграл
у
дяденьки,
только
кричал)
A
sai
pra
lá
seu
pela
saco
vê
se
rala
os
Вали
отсюда,
тупой,
катись,
видишь
Peito
que
ser
destaque
na
favela
toma
três
no
peito
Подтянутую
грудь
— здесь,
в
фавелах,
получи
три
пули
в
грудь
Aqui
no
gueto
os
dedo
de
gesso
vai
botando
medo
Здесь,
в
гетто,
гипсовые
пальцы
наводят
страх
Pois
quem
mata
mais
ganha
medalha
honra
é
desse
jeito
Потому
что
тот,
кто
больше
всех
убивает,
получает
медаль,
честь
— вот
так
Já
passei
veneno
mais
to
no
sustento
aqui
sem
fita
Я
принимал
яд,
но
здесь
я
на
довольствии
без
всяких
делишек
Errada,
moral
de
homem
eu
sempre
tive
nunca
deixei
falhas
Неправильных,
у
меня
всегда
были
принципы,
я
никогда
не
ошибался
Tipo
os
canalha
que
assalta
quem
não
tem
Типа
подонков,
которые
нападают
на
тех,
у
кого
ничего
нет
Nada
atrasa
lado
nego
ativo
sai
da
minha
aba
Не
отстаёт
— чёрт,
убирайся
с
моей
дороги
Aqui
num
é
look
nem
boqueta
vem
mexer
com
os
Здесь
нет
ни
понтов,
ни
пустозвонства
— не
лезь
к
Pobre
favela
é
o
crime,
no
crime
nego
se
fode.
Бедным
— фавелы
— это
преступление,
из-за
преступлений
люди
страдают.
Boca
de
bascúi
Пасть
сопляка
Cu,
cu,
cu
se
cuide
(se
cuide
se
cuide)
Ку,
ку,
ку,
берегись
(берегись,
берегись)
Cu,
cu,
se
cuide
boca
de
boca
de
cu,
se
cuide,
boca
de
bascúi.
Ку,
ку,
берегись,
пасть
пасти
сопляка,
берегись,
пасть
сопляка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.