Lyrics and translation 3 Um Só - Quebrada de Traficante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quebrada de Traficante
Район наркоторговцев
Quem
foi
que
disse
que
dinheiro
de
traficante
vem
fácil
Кто
сказал,
что
деньги
наркоторговца
достаются
легко?
Uns
correm
comigo
outros
querem
meu
fracasso
Одни
бегут
со
мной,
другие
желают
мне
провала.
Quer
me
fazer
feliz
Deixa
as
mula
passar
Хочешь
сделать
меня
счастливым?
Дай
товару
пройти.
Que
hoje
a
city
inteira
vai
virar
Сегодня
весь
город
будет
в
ударе.
Quebrada
de
traficante,
maconha
de
monte
Район
наркоторговцев,
горы
марихуаны.
Hoje
nois
ta
no
frevo,
de
nike
e
ciclone
Сегодня
мы
в
ударе,
в
Найках
и
Циклоне.
As
paty
sente
o
cheiro,
quer
pagar
de
amante
Телки
чуют
запах,
строят
из
себя
любовниц.
E
os
boy
quer
consumir
А
парни
хотят
улететь.
Quebrada
de
traficante,
maconha
de
monte
Район
наркоторговцев,
горы
марихуаны.
Hoje
nois
tá
no
frevo,
de
nike
e
ciclone
Сегодня
мы
в
ударе,
в
Найках
и
Циклоне.
As
paty
sente
o
cheiro,
quer
pagar
de
amante
Телки
чуют
запах,
строят
из
себя
любовниц.
E
os
boy
quer
consumir
А
парни
хотят
улететь.
E
as
paty
disca
o
ramal,
guarita
de
campana
(quer
consumir)
Телки
звонят
на
номер,
караульная
будка
(хотят
улететь).
Comerciando
lombra
nessa
terra
de
piranha
Торгую
дурью
в
этой
земле
пираний.
O
movimento
é
normal,
não
pense
que
me
engana
Движение
— дело
обычное,
не
думай,
что
меня
обманешь.
Da
favela
eu
tenho
amor
e
dos
boy
eu
so
quero
a
grana
Фавелы
люблю,
а
от
парней
мне
нужны
только
деньги.
No
ring
dieb
é
lona,
na
rua
lombra
custa
На
ринге
— канвас,
на
улице
дурь
стоит
денег.
Pagou
de
mente
insana
mas
não
perco
minha
conduta
Строишь
из
себя
безумную,
но
я
не
теряю
самообладания.
As
paty
curte
escama,
sabe
quanto
custa
Телки
любят
травку,
знают,
сколько
она
стоит.
Se
não
me
traz
a
grana
me
paga
de
kamasutra
Если
не
принесешь
денег,
отрабатывай
камасутрой.
Diz
pra
quem
que
a
vida
é
justa,
me
poupe
de
conselhos
Говоришь,
что
жизнь
справедлива?
Избавь
меня
от
советов.
Vários
querem
meu
fracasso
mas
não
dobro
meus
joelhos
Многие
хотят
моего
провала,
но
я
не
встану
на
колени.
Vai
pensando
que
foi
fácil,
crescer
sem
ter
dinheiro
Думаешь,
легко
было
расти
без
денег?
Se
não
é
do
jeito
que
eu
faço
eu
tava
louco
em
desespeiro
Если
бы
не
делал
так,
как
делаю,
сошел
бы
с
ума
от
отчаяния.
Entre
tijolos
vermelhos,
as
noite
são
de
glórias
Среди
красных
кирпичей,
ночи
полны
славы.
As
mula
tem
um
preço
quando
desce
morro
a
fora
У
товара
есть
цена,
когда
он
спускается
с
холма.
Banco
de
couro
preto,
filmado
tela
o
bora
Черные
кожаные
сиденья,
экран
показывает
дорогу.
Quando
a
quebrada
vira
um
sorri
e
outro
chora
Когда
район
меняется,
один
смеется,
другой
плачет.
Quebrada
de
traficante,
maconha
de
monte
Район
наркоторговцев,
горы
марихуаны.
Hoje
nois
ta
no
frevo,
de
nike
e
ciclone
Сегодня
мы
в
ударе,
в
Найках
и
Циклоне.
As
paty
sente
o
cheiro,
quer
pagar
de
amante
Телки
чуют
запах,
строят
из
себя
любовниц.
E
os
boy
quer
consumir
А
парни
хотят
улететь.
Quebrada
de
traficante,
maconha
de
monte
Район
наркоторговцев,
горы
марихуаны.
Hoje
nois
ta
no
frevo,
de
nike
e
ciclone
Сегодня
мы
в
ударе,
в
Найках
и
Циклоне.
As
paty
sente
o
cheiro,
quer
pagar
de
amante
Телки
чуют
запах,
строят
из
себя
любовниц.
E
os
boy
quer
consumir,
quer
consumir
А
парни
хотят
улететь,
хотят
улететь.
Um
brinde
pros
colômbia
e
pras
dona
semi-nua
Тост
за
колумбийцев
и
за
полуголых
дам.
Com
as
propina
nas
fronteira,
as
mula
continua
С
взятками
на
границе,
товар
продолжает
идти.
Elas
querem
meus
peixe,
tequila
e
bacardí
Они
хотят
мою
рыбу,
текилу
и
бакарди.
Eu
quero
elas
virada
de
cinta
liga
pra
mim
А
я
хочу,
чтобы
они
перевернулись
и
позвонили
мне.
Quem
foi
que
disse
quem
que
meu
dinheiro
vem
fácil
Кто
сказал,
что
мои
деньги
достаются
легко?
Quem
é
que
tava
na
esquina
abastecendo
a
quebrada
Кто
стоял
на
углу,
снабжая
район?
Trocando
tiro
com
os
capa,
dando
perdido
nos
cana
Перестреливался
с
копами,
уходил
от
мусоров.
Pra
você
vim
esqueirar,
e
gastar
minha
lombra
Чтобы
ты
пришел
сюда
и
потратил
мою
дурь.
Chipe
grampeado,
policia
federal
na
cola
Прослушка,
федералы
на
хвосте.
Um
cana,
a
paisana,
comprou
minha
droga
Мент
под
прикрытием
купил
мой
товар.
Fei,
as
seis
da
manhã,
invadiram
meu
barraco
В
шесть
утра
ворвались
в
мою
халупу.
Só
acharam
minha
lombra
e
as
poderosa
virada
Нашли
только
мою
дурь
и
перевернутых
красоток.
Desde
moleque,
pivete,
fanzão,
das
mobilete
С
детства,
пацан,
фанатик
мопедов.
Dos
traficante
mais
velho
do
glamur
das
piriguete
От
старых
наркоторговцев
до
гламура
шлюх.
De
absurda
no
rosto,
ela
quer
meus
pexin
С
безумием
на
лице,
она
хочет
мою
рыбу.
Quanto
mais
overdose
nas
rave
dinheiro
pra
mim
Чем
больше
передозировок
на
рейвах,
тем
больше
денег
у
меня.
Quem
foi
que
disse
que
dinheiro
de
traficante
vem
fácil
Кто
сказал,
что
деньги
наркоторговца
достаются
легко?
Uns
correm
comigo
outros
querem
meu
fracasso
Одни
бегут
со
мной,
другие
желают
мне
провала.
Quer
me
fazer
feliz
Deixa
as
mula
passar
Хочешь
сделать
меня
счастливым?
Дай
товару
пройти.
Que
hoje
a
city
inteira
vai
virar
Сегодня
весь
город
будет
в
ударе.
Quebrada
de
traficante,
maconha
de
monte
Район
наркоторговцев,
горы
марихуаны.
Hoje
nois
ta
no
frevo,
de
nike
e
ciclone
Сегодня
мы
в
ударе,
в
Найках
и
Циклоне.
As
paty
sente
o
cheiro,
quer
pagar
de
amante
Телки
чуют
запах,
строят
из
себя
любовниц.
E
os
boy
quer
consumir
А
парни
хотят
улететь.
Quebrada
de
traficante,
maconha
de
monte
Район
наркоторговцев,
горы
марихуаны.
Hoje
nois
ta
no
frevo,
de
nike
e
ciclone
Сегодня
мы
в
ударе,
в
Найках
и
Циклоне.
As
paty
sente
o
cheiro,
quer
pagar
de
amante
Телки
чуют
запах,
строят
из
себя
любовниц.
E
os
boy
quer
consumir,
quer
consumir
А
парни
хотят
улететь,
хотят
улететь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Theo Ujo
Attention! Feel free to leave feedback.