Lyrics and translation Barbra Streisand feat. Omar Sharif - You Are Woman, I Am Man
You Are Woman, I Am Man
Ты - мужчина, а я - женщина
NICK:
You
are
woman,
I
am
man
НИК:
Ты
- мужчина,
а
я
- женщина.
You
are
smaller,
so
I
can
be
taller
than,
Ты
больше,
значит,
я
могу
быть
меньше
тебя,
You
are
softer
to
the
touch,
Ты
на
ощупь
тверже,
It's
a
feeling
I
like
feeling
very
much.
Это
чувство,
которое
мне
очень
нравится.
You
are
someone
I've
admired,
Ты
тот,
кем
я
восхищалась,
Still,
our
friendship
И
все
же
нашей
дружбе
Leaves
something
to
be
desired.
Чего-то
не
хватает.
Does
it
take
more
explanation
than
this?
Нужны
ли
еще
объяснения?
You
are
woman,
I
am
man--
Ты
- мужчина,
а
я
- женщина--
Let's
kiss.
Поцелуй
меня.
FANNY:
Isn't
this
the
height
of
nonchalance,
ФАННИ:
Разве
это
не
верх
беспечности
-
Furnishing
a
bed
in
restaurants?
Застилать
постель
в
ресторанах?
Well,
a
bit
of
dinner
never
hurt,
Что
ж,
легкий
ужин
никогда
не
повредит,
But
guess
who
is
gonna
be
dessert?
Но
угадай,
кто
будет
десертом?
Do
good
girls
do
just
what
mama
says,
Хорошие
девочки
всегда
делают
то,
что
говорит
мама,
When
mama's
not
around?
Когда
мамы
нет
рядом?
It's
a
feeling,
Это
чувство,
Oy
vey,
what
a
feeling.
О
боже,
что
за
чувство.
NICK:
A
bit
of
pate?
НИК:
Немного
паштета?
FANNY:
I
drink
it
all
day!
ФАННИ:
Я
пью
его
целыми
днями!
Should
I
do
the
things
he'll
tell
me
to?
Должна
ли
я
делать
то,
что
он
мне
скажет?
In
this
pickle
what
would
Sadie
do?
Как
бы
поступила
Сэди
в
такой
ситуации?
In
my
soul
I
feel
an
inner
lack,
В
моей
душе
пустота,
Just
suppose
he
wants
his
dinner
back?
Что,
если
он
захочет
свой
ужин
обратно?
Just
some
dried-out
toast
in
a
sliver
Просто
немного
сухого
тоста,
On
the
top
a...
a
little
chopped
liver.
Сверху...
немного
рубленного
печенья.
How
many
girls
become
a
sinner
Сколько
девушек
становятся
грешницами
While
waiting
for
a
roast
beef
dinner?
В
ожидании
ужина
с
ростбифом?
Though
most
girls
slip
in
ordinary
ways
Хотя
большинство
девушек
оступаются
обыденно,
I
got
style--I
do
it
bordelaise.
У
меня
есть
стиль
- я
делаю
это
"по-бордолезски".
Well
at
least
you
think
I'm
special--
По
крайней
мере,
ты
считаешь
меня
особенной
-
You
ordered
à
la
carte.
Ты
заказал
по
меню.
It's
a
feeling,
I
like
feeling
very...
Это
чувство,
мне
нравится
это
чувство...
I
feel
the
feeling
down
to
my
toes
Я
чувствую
его
до
кончиков
пальцев.
Now
I
feel
that
there's
a
fire
here,
Кажется,
здесь
пожар,
Try
that
once
a
little
higher,
dear,
Попробуй
немного
выше,
дорогой,
What
a
beast
to
ruin
such
a
pearl!
Какой
зверь
может
испортить
такую
жемчужину!
Would
a
convent
take
a
Jewish
girl?
Возьмут
ли
в
монастырь
еврейскую
девушку?
NICK:
Does
it
take
more
explanation
than
this?
НИК:
Нужно
ли
еще
что-то
объяснять?
FANNY:
Ooo
the
thrills
and
chills
going
through
me
ФАННИ:
Ооо,
мурашки
по
коже...
If
I
stop
him
now,
Если
я
остановлю
его
сейчас,
Can
he
sue
me
Может
ли
он
подать
на
меня
в
суд?
NICK:
You
are
woman.
НИК:
Ты
- женщина.
FANNY:
You
are
man.
ФАННИ:
Ты
- мужчина.
NICK:
Let's...
НИК:
Давай...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Merrill, Jule Styne
Attention! Feel free to leave feedback.