3010 feat. Charles-Henri Nanor - Étranger - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 3010 feat. Charles-Henri Nanor - Étranger




Étranger
Stranger
Étranger
Stranger
Oh je ne suis pas étranger
Oh I'm no stranger
À cette impression d'être un
To this feeling of being a
Étranger, étranger
Stranger, stranger
Étranger
Stranger
Oh je ne suis pas étranger
Oh I'm no stranger
À cette impression d'être un
To this feeling of being a
Étranger, étranger
Stranger, stranger
Trappes départ de folie
Traps, start of madness
Le vélo et les bolides
The bicycle and the racing cars
La rue et ses délits
The street and its crimes
L'Etat et ses collines envoient maintenant v'là les colis
The State and its hills are now sending the packages
Marqués par la police
Marked by the police
C'est quand t'es l'plus poli
It's when you're the most polite
Qu'on n'veut pas t'voir taulier
That they don't want to see you as a boss
J'suis remonté d'mon taudis relié aux foutues Audi
I came up from my hovel connected to the damn Audis
Cynthia nouvelle caisse, ah
Cynthia new car, ah
Eddie Hyde a maudit c'qui a tué tous nos vrais gars
Eddie Hyde cursed what killed all our real guys
Ou enfermé des homies
Or locked up homies
Donc différent différent d'ceux qui te vendent des vendent des thos-my
So different, different from those who sell you, sell you some 'thos-my
On est étranges
We are strange
Parce qu'on déclare quand on chute ou qu'on ne partage pas les mêmes entres
Because we declare when we fall or don't share the same lobbies
Étranges
Strange
Comme ici-bas sur Terre, être ange
Like here on Earth, to be an angel
J'combats la vie à perte, en attendant c'est tranquille
I fight life at a loss, in the meantime it's quiet
De mes sons à mes sappes de mes mots à mon rap
From my sounds to my clothes, from my words to my rap
Tout, jusque ma conception d'la joie, a fait mon handicap
Everything, even my conception of joy, has become my handicap
Chelou ou légende, relou ou immense
Chelou or legend, annoying or immense
Le p'tit dans sa chambre qui prenait pas d'vacances, comme toi
The kid in his room who didn't take vacations, like you
Étranger
Stranger
Oh je ne suis pas étranger
Oh I'm no stranger
À cette impression d'être un
To this feeling of being a
Étranger, étranger
Stranger, stranger
Étranger
Stranger
Oh je ne suis pas étranger
Oh I'm no stranger
À cette impression d'être un
To this feeling of being a
Étranger, étranger
Stranger, stranger
De quoi est faite ta casa?
What's your casa made of?
Dis-moi qui vaut plus
Tell me who's worth more
Dis-moi tu n'fais pas ça
Tell me you don't do that
Dis-moi qu'tu refuses
Tell me you refuse
Ici être ange est être étranger
Here to be an angel is to be a stranger
Ma gentillesse m'a dit "ne change pas mais apprends à t'venger"
My kindness told me "don't change but learn to avenge yourself"
C'était l'78 et un gosse sans marque
It was '78 and a kid without a brand
Un autre enfant sans daron
Another child without a father
Un autre enfant dans l'bât' a poser sa barque per-cho peuple et allons
Another kid in the building had to put down his boat, per-cho people and let's go
Ne voit rien via des jeux de tarot
Sees nothing through tarot games
Mais j'ai des cartes pour taro
But I have cards for taro
22 piges, déjà un salaud
22 years old, already a bastard
Si c'est pas d'l'amour aucun "Allo"
If it's not love, no "Hello"
J'suis étrange
I'm strange
Parce qu'on déclare quand on chute ou qu'on ne partage pas les mêmes entres
Because we declare when we fall or don't share the same lobbies
Étranges
Strange
Comme ici bas sur Terre, être ange
Like here on Earth, being an angel
J'combats la vie en perte, en attendant c'est tranquille
I'm fighting life at a loss, in the meantime it's quiet
Les illumine genre Halo
Illuminates them like Halo
Wouf
Woof
Premier râteau, mec bateau, aujourd'hui tes copines shouf
First rake, dude boat, today your girlfriends shouf
Étrange comme ma touffe ou l'début du prochain souffle
Strange like my bush or the beginning of the next breath
Gros j'veux pas les regarder sniffer, leurs mensonges font pas kiffer
Dude, I don't want to watch them sniff, their lies don't make you feel good
Étranger
Stranger
Oh je ne suis pas étranger
Oh I'm no stranger
À cette impression d'être un
To this feeling of being a
Étranger, étranger
Stranger, stranger
Étranger
Stranger
Oh je ne suis pas étranger
Oh I'm no stranger
À cette impression d'être un
To this feeling of being a
Étranger, étranger
Stranger, stranger
Envie d'me marrer
Want to get married
Tenter d'être carré
Trying to be square
3000 est sacrément barré
3000 is pretty crazy
Depuis l'épopée des barèmes
Since the epic of scales
À Paname harem
In Paname harem
Eddie est nourri quand il y a carême
Eddie is fed when there is Lent
L'essentiel est chez moi peu d'choses
The essential is at home, few things
Intégré ouais mais pourtant ils voient pas l'thème
Integrated yeah but still they don't see the theme
Envie d'me marrer
Want to get married
Tenter d'être carré
Trying to be square
3000 est sacrément barré
3000 is pretty crazy
Depuis l'épopée des barèmes
Since the epic of scales
À Paname harem
In Paname harem
Eddie est nourri quand il y a carême
Eddie is fed when there is Lent
L'essentiel est chez moi peu d'choses
The essential is at home, few things
Intégré ouais mais pourtant ils voient pas l'thème
Integrated yeah but still they don't see the theme
Étranger
Stranger
Oh je ne suis pas étranger
Oh I'm no stranger
À cette impression d'être un
To this feeling of being a
Étranger, étranger
Stranger, stranger
Étranger
Stranger
Oh je ne suis pas étranger
Oh I'm no stranger
À cette impression d'être un
To this feeling of being a
Étranger, étranger
Stranger, stranger





Writer(s): Kevin Nkuansambu Miahum Ba Bwana, Bensamir Bachirou


Attention! Feel free to leave feedback.