3010 feat. Eddie Hyde - HLM Music - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 3010 feat. Eddie Hyde - HLM Music




HLM Music
HLM Music
Rrrrrn, envoie, envoie, chea
Rrrrrn, send, send, chea
Toujours le même rituel
Always the same ritual
Essaye d'être dans les temps, sois ponctuel
Try to be on time, be punctual
Tu connais la rue mais pas les mêmes ruelles
You know the street but not the same alleys
Ils sont dans l'actu mais sont pas actuels
They are in the news but are not current
Tout l'monde veut le trône c'est la place du mort
Everyone wants the throne it's the place of the dead
Micro dans la paume j'pète les putains d'portes
Microphone in the palm I'm farting the fucking doors
Tu comptes aller où? T'as que 5 rapports
Where are you going to go? You only have 5 reports
J'ai traîné dans la boue pour mettre un putain d'score
I hung out in the mud to put on a fucking score
Qui reste ici quand c'est corsé?
Who stays here when it's full-bodied?
La concu' à poil sans son corset
The naked concu' without her corset
T'es censé écrire des textes censés
Are you supposed to write texts?
Le peura dans l'sang est mon ssence-é
The peura in the blood is my essence-é
Suffit d'une basse pour m'enclencher
All it takes is a bass to get me going
T'entends les grincements sur ton plancher
Can you hear the squeaks on your floor
J'fais aucune bavure, j'ai pas pioncé
I don't make any mistakes, I didn't poke
Faut rentrer d'l'oseille, s'mettre en retrait éviter les procès
It is necessary to return from the sorrel, to retreat to avoid trials
Dangereux quand on procède
Dangerous when we proceed
Poto, si j'crève c'est mon flow que j'cède
Buddy, if I die it's my flow that I give in
Tu cours après les jupes et le putain d'succès
You're chasing skirts and the fucking money
Les mecs, sautez-le, il est grave suspect
Guys, skip him, he's a serious suspect
Maintenant qu'ils savent tous que j'suis dans l'jeu
Now that they all know I'm in the game
Tu sais que des comme moi t'en trouveras pas deux
You know that people like me won't find you two
Paris, c'est des beurettes et quelques backeus
Paris is about beurettes and some backeus
J'connais pas l'diable mais j'veux son baveux
I don't know the devil but I want his slobbery
Envoie
Send
Négro, faut faire ce blé
Nigga, gotta make that wheat
Loin d'ici j'veux m'arracher
Far from here I want to tear myself away
Dans le même turf toute la semaine
In the same turf all week
Quelques bad bitch qui m'collent à la semelle
Some bad bitch who stick me to the sole
De janvier à février
From January to February
J'taffe au studio comme un ouvrier
J'taffe at the studio like a worker
Et je n'veux pas oublier
And I don't want to forget
Tous ces hypocrites qui analysaient
All those hypocrites who were analyzing
Car on s'en bat les reins de ton opinion
Because we're beating the kidneys out of your opinion
Si tes négros ont attrapé des champignons
If your niggas got mushrooms
Tu nous vois vissés mais pas en Vuitton
You see us screwed but not in Vuitton
Quitte à cracher l'venin, tout ça comme un python
Even if it means spitting venom, all this like a python
J'viens représenter SOV mothafuckin' label
I come to represent SOV mothafuckin' label
Et j'taffe comme un porc pendant que tu te bourres au Label 5
And I'm eating like a pig while you're stuffing yourself at Label 5
Quand on entre dans la soirée on est plus que cinq
When we enter the evening there are more than five of us
Quand t'aperçois le maillot tu remarques le cinq
When you see the jersey you notice the five
Shlag j'suis Michel-Angelo, dans ce trap shit
Shlag I'm Michel-Angelo, in this shit trap
Shlag, on célèbre tous les jours c'est la vie d'artiste
Shlag, we celebrate every day it's the life of an artist
Shlag, c'est sûrement grâce au rap que j'vais devenir riche
Shlag, it's probably thanks to rap that I'm going to get rich
Shlag, HLM Music, j'veux pas l'biff d'un instit
Shlag, HLM Music, I don't want the biff of an instit
Quand j'suis pas dans l'turf c'est que je ride sur la capitale
When I'm not in the turf it's that I ride on the capital
Avec mon clan, ça fait longtemps qu'on perd les pédales
With my clan, we've been losing the pedals for a long time
Je détaille cette merde comme en cuisine
I detail this shit like in the kitchen
Y'a trop de fumée donc j'hallucine
There's too much smoke so I'm hallucinating
J'veux pas les clés d'une caisse en leasing
I don't want the keys to a leasing cash register
Ni tirer et blesser des civils
Nor shoot and injure civilians
Je sirote le rhum comme aux Antilles
I sip rum like in the West Indies
J'ai le sérum, vous êtes en fin d'vie
I have the serum, you are at the end of your life
Les brebis, on les graille
The sheep, we grail them
RangPangTang, Eddie Hyde
RangPangTang, Eddie Hyde
Couille de loup
Wolf balls
Dans le jet il faut des hôtesses
In the jet we need hostesses
En string avec le logo du label
In a thong with the label's logo
Je veux mon Getzen mon putain de Getzen
I want my Getzen my fucking Getzen
J'ouvre la mallette comme le roi d'la galette
I open the briefcase like the king of the cake
Coup de coude dans le plexus
Nudge in the plexus
Poto, chez nous aucun des mecs suce
Buddy, none of the guys here sucks
Elle fait la vaisselle, elle fait le ménage
She does the dishes, she does the housework
Son blaze c'est Alexis Texas
Her blaze is Alexis Texas
Pas de cinéma, nan
No cinema, no
Nan, nous on n'fait pas de tonnes
No, we don't do tons
Tu connais le cri d'guerre: "For my city, my town"
You know the war cry: "For my city, my town"
Si tu veux du lourd, khey, nan y'a pas d'souci
If you want heavy, khey, no, there's no need to worry
Nan, y'a pas d'souci
No, there's no problem
Eddie Hyde Gang, gros, c'est l'Akatsuki
Eddie Hyde Gang, big, it's the Akatsuki
Ouais c'est l'Akatsuki
Yeah it's the Akatsuki
Que des négros endurcis
Only hardened niggas
Baisse pas les yeux s'ils froncent les sourcils
Don't look down if they frown
Habitués aux terrains hostiles, gros les bails sont tactiques
Accustomed to hostile terrain, big bails are tactical
Ma team est galactique, tes gavas sont factices
My team is galactic, your gavas are fake
Que des pions morts, tic tac toe
Only dead pawns, tic tac toe
Fish/McFlurry pas de Big Mac hoe
Fish/McFlurry no Big Mac hoe
Pute aime la deuwee, je la rends accro
Whore loves the deuwee, I make her addicted
Couille de loup maintenant on sort les crocs
Wolf balls now let's get the fangs out
Black est la snapback, frais est le nectar, compose le soir tard
Black is the snapback, fresh is the nectar, compose in the evening late
Gros c'est la be-bar
Big it's the be-bar
C'est mon côté barbare
This is my barbaric side
J'suis dans ma tour
I'm in my tower
Pourrais t'braquer sans cagoule
Could you rob yourself without a hood
Frérot, nan, j'ai un plan calculé
Bro, nah, I have a calculated plan
T'inquiète pas qu'mon parti prendra l'flouze
Don't worry that my party will take the fluze
On est tant à douter, frère j'suis dans ma tour
There are so many to doubt, brother I'm in my tower
Pourrais t'braquer sans cagoule
Could you rob yourself without a hood
Frérot, nan, j'ai un plan calculé
Bro, nah, I have a calculated plan
T'inquiète pas qu'mon parti prendra l'flouze
Don't worry that my party will take the fluze
On est tant à douter, j'fais d'la
We are so much to doubt, I'm trying
HLM Music y'a que de la ppe-fra chez mes kheys
HLM Music there's nothing but ppe-fra at my kheys
On fait de la HLM Music, y'a que de la ppe-fra chez mes kheys
We do HLM Music, there's only ppe-fra at my kheys
On a même pas cé-pèr et les négros parlent trop
We don't even have a boyfriend and the niggas talk too much
Ramène une pute et les negros grattent
Bring back a whore and the negros scratch
Si tu viens pour nous signer ne crois pas qu'c'est gratos
If you come to sign us, don't think it's free
J'en ai, j'en ai, j'en ai rien à battre
I've got it, I've got it, I've got nothing to beat
Certains keufs rêvent de nous abattre
Some guys dream of taking us down
Certaines meufs rêvent de nous khabate
Some girls dream of us khabate
L'important c'est pas ce qu'écoutent les ados comme rap
The important thing is not what teenagers listen to like rap
Nan, c'est leur couteau dans l'sac à dos
No, that's their knife in the backpack
Dis-leur que mes négros veulent une villa
Tell them my niggas want a villa
Arriver dans ta ville et tout casser comme Godzilla
Arrive in your city and break everything like Godzilla
Faire bouger tout le pays jusqu'aux Îles
Make the whole country move to the Islands
Et faire danser un keuf sur le mia, même sa famille, sa fille
And make a kid dance on the piano, even his family, his daughter
Ils mettent 5 minutes quand tu fumes mais en mettent 50 quand ça pète
They take 5 minutes when you smoke but take 50 when it farts
Quand nos HLM seront vides comme nos bides c'est qu'on fera péter tout l'reste
When our apartment buildings will be empty like our bibs, that's when we'll blow up everything else
Je roule avec les best
I ride with the best
Déstresse, on va pas en club
De-stress, we're not going to a club
Je déteste si elle a des tresses
I hate if she has braids
Et peu importe le poids d'sa fesse
And no matter the weight of her buttock
J'aime les cheveux lisses qui font des pastas fraiches
I like straight hair that makes fresh pasta
Pas besoin d'sucette pour que tu lèches
No need for a lollipop for you to lick
Vos rappeurs comme vos sachets sont beaucoup trop leg'
Your rappers like your bags are much too leg'
On dit que l'herbe est toujours plus verte ailleurs
They say that the grass is always greener elsewhere
Mais votre beuh est beaucoup trop beige
But your weed is way too beige
J'mets la pression
I put the pressure on
Comme une pucelle qui va s'faire prendre en missionnaire
Like a maid who is going to get fucked missionary
Un défenseur face à Messi Lionel
A defender facing Messi Lionel
Un récidiviste en conditionnelle
A repeat offender on parole
T'insultes un frère, ça devient personnel
You insult a brother, it gets personal
L'aigle n'est plus royal quand il perd son aile
The eagle is no longer royal when it loses its wing
J'en ai rien à battre que tu joues l'te-traî, poto
I can't beat the fact that you're playing the fool, buddy
Moi j'préfère quand tu restes honnête
I prefer it when you stay honest
Tu t'prends pour le best, on t'next
You take yourself for the best, we love you
On ride, même jusqu'à Brest, dans l'ouest
We ride, even as far as Brest, in the west
J'bois d'la Badoit j'mange du Babybel
I drink Badoit I eat Babybel
Comme dirait Houssam: j'sors ma badwell
As Houssam would say: I'm taking out my badwell
J'crois qu'j'étais dans l'bât', Bombay/gros bédo
I think I was in the building, Bombay /big comic
J'me souviens vraiment pas d'elle
I really don't remember her
Ils font blehani ils s'rappellent pas de nous
They do blehani they don't remember us
Laisse les brebis galeuses on est à pas de loup
Leave the black sheep we are not a wolf
Fais pas l'relou, j'ai des gars ches-lou
Don't be silly, I have ches-lou guys
Mais si t'es un brave, c'est mes bras que j'ouvre
But if you're a brave man, it's my arms that I open
Ramène d'la chatte et, un jour, on t'ajoute
Bring back some pussy and, one day, we'll add you
Par contre si t'es un trav', c'est une balle dans ta joue
On the other hand, if you're a trav', it's a bullet in your cheek
J'ai la main dans ta choune
I have my hand in your pussy
Donne de la viande hachée qu'on graille comme Mouloud Achour
Give minced meat that we grail like Mouloud Achour
J'rappe tout en restant poli
I rap while remaining polite
Je les crame, je les blase, repars dans mon bolide
I cram them, I blaspheme them, go back in my car
J'rappe souvent de la folie
I often rap madness
J'ai les plav', j'ai les bases, j'repars dans mon bolide
I have the plav', I have the basics, I'm going back in my car
Et je marche sur des baies et j'm'endors sur l'banc
And I walk on berries and fall asleep on the bench
RER B, tous tes gars sont cals-ban
RER B, all your guys are call-ban
Vous êtes meilleurs que nous, vas-y, mon gars jure-le
You guys are better than us, go ahead, my guy swear it
Vous êtes sur un gros coup, vas-y, mon gars assure-le
You're on a big roll, go ahead, my guy make sure
Make it SSSSS
Make it SSSSS
Make it sound
Make it sound
For my city, for my town
For my city, for my town
Nananana, nanana en vrai
Nananana, nanana in real
On s'en tape de c'que j'dis dans tous les cas, en vrai
We don't care what I say in any case, for real
Le son qui sort des halls c'est l'son que t'écoutes
The sound that comes out of the halls is the sound that you listen to
HLM aleykoum
HLM aleykoum
J'rappe tout en restant poli
I rap while remaining polite
J'sais plu mais p't-être que je l'ai déjà dit
I liked it but maybe I already said it
Si ça t'pose un problème, mon gars violera ton chien
If you have a problem with that, my guy will rape your dog
Ta soeur elle encaissera le coup du lapin
Your sister will take the whiplash
Ton rap empeste
Your rap stinks
Bac, nuit, Smart tempête
Ferry, night, Smart storm
Il faut que je rende très célèbres
I have to make it very famous
Ma zik et mes gars de mes HLMs
My zik and my guys from my HLMs
J'vois pas de quoi tu jactes toi, on t'blaire pas, nous on passe et perce l'hymen
I don't see what you're talking about, we don't distract you, we go through and pierce the hymen
Premier spécimen on ramassera la tte-cha dans le périmètre
First specimen we will collect the head in the perimeter
Sache que mon convoi préfère l'ivresse
Know that my convoy prefers drunkenness
J'suis en teu-smar, la fonscar élève 10 maîtres
I am in teu-smar, the fonscar is raising 10 masters
J'vis ma came depuis euh l'début, smoke
I've been using my cam since, uh, the beginning, smoke
On a fleuri michel
We bloomed michel
On va entrer chez toi et foutre des pichnettes
We're going to come into your house and fuck some pitchers
Frelo, frelo, elle boit, ne prends pas de lichette
Frelo, frelo, she's drinking, don't take a hiding place
De eux, je m'écarte, ne mets pas de guillemets
From them I deviate, do not put quotes
Parle oui mais
Speak yes but
Un côté de ma tête dira "ferme ta mère"
One side of my head will say "shut your mother up"
L'autre côté gérera ses affaires
The other side will manage its affairs
En attendant, j'ai un penchant plutôt lean au 8 Mai
In the meantime, I have a rather lean inclination to May 8th
Eddie Gang sort, tu ne verras que des remakes
Eddie Gang is coming out, you'll only see remakes
Dommage tu gobes que des disquettes
Too bad you only gobble floppy disks
Tu peux aller aussi loin que c'que ton esprit vise, gros, t'es pas aussi scred
You can go as far as your mind is aiming for, big, you're not as scred
J'vis un truc risqué mais pas un système
I live a risky thing but not a system
Gad Damn, gros, c'est qui l'blème?
Gad Damn, fat, who's the one who's bothering him?
Fuck ça, depuis le temps j'suis l'même
Fuck that, since the time I'm the same
Gros, des barres, j'ris d'ça et c'est ce qui fait traîner l'frérot
Big, bars, I laugh at that and that's what makes the brother drag
Peu de poules, beaucoup trop de migraines
Few chickens, far too many migraines
(Refrain x2)
(Chorus x2)
J'suis dans ma tour
I'm in my tower
Pourrais t'braquer sans cagoule
Could you rob yourself without a hood
Frérot, nan, j'ai un plan calculé
Bro, nah, I have a calculated plan
T'inquiète pas qu'mon parti prendra l'flouze
Don't worry that my party will take the fluze
On est tant à douter, frère j'suis dans ma tour
There are so many to doubt, brother I'm in my tower
Pourrais t'braquer sans cagoule
Could you rob yourself without a hood
Frérot, nan, j'ai un plan calculé
Bro, nah, I have a calculated plan
T'inquiète pas qu'mon parti prendra l'flouze
Don't worry that my party will take the fluze
On est tant à douter, j'fais d'la
We are so much to doubt, I'm trying
HLM Music y'a que de la ppe-fra chez mes kheys
HLM Music there's nothing but ppe-fra at my kheys
On fait de la HLM Music, y'a que de la ppe-fra chez mes kheys
We do HLM Music, there's only ppe-fra at my kheys





Writer(s): Bensamir Bachirou


Attention! Feel free to leave feedback.