Lyrics and translation 3010 feat. Pesoa - Ma paire (Prod. 3010)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma paire (Prod. 3010)
Моя пара (Prod. 3010)
Ma
paire
est
pas
neuve,
nique
(nique)
Моя
пара
не
новая,
блин
(блин)
Nike
a
pété
tout
mon
smic
(smic)
Nike
сожрал
всю
мою
зарплату
(зарплату)
Mes
habitudes
deviennent
M6
Мои
привычки
становятся
M6
Tu
me,
regardes
pas
mon
négro
tu
m'fixes
Ты,
не
смотри
на
меня,
негр,
ты
меня
сверлишь
взглядом
Tu
sais,
regarde
ma
putain
d'paire
de
pompes
vu
qu't'es
en
d'ssous
Ты
знаешь,
посмотри
на
мою
чертову
пару
кроссовок,
раз
уж
ты
внизу
La
fraicheur
de
tes
pieds
est
pas
une
question
d'sous
Свежесть
твоих
ног
- это
не
вопрос
носков
De
la
semelle
à
la
chaussette
que
du
des-tabilisant
От
подошвы
до
носка
- только
дестабилизатор
Ma
demoiselle
kiffe
cette
intelligence
et...
Моя
малышка
тащится
от
этого
интеллекта
и...
Regarde
ma
paire
x4
Посмотри
на
мою
пару
x4
Moi
j'suis
à
l'aise
comme
d'hab,
à
l'ai-aise
comme
d'hab
Я
чувствую
себя
комфортно,
как
обычно,
комфортно,
как
обычно
Jordan,
eyeXcon,
Flat
Top
Jordan,
eyeXcon,
Flat
Top
Faut
qu'ce
soit
frais
quand
mon
jean
cartonne
(faut
qu'ce
soit
frais)
Должно
быть
круто,
когда
мои
джинсы
в
деле
(должно
быть
круто)
Faut
qu'ce
soit
fait
quand
mes
négros
doivent
démarrer
Должно
быть
сделано,
когда
мои
ниггеры
должны
начинать
Ho
mec
on
s'tappe
quand
tu
veux
qu'nous
on
t'pardonne
Эй,
чувак,
давай
встретимся,
когда
хочешь,
чтобы
мы
тебя
простили
De
la
frappe,
qui?
Comment
ça
mes
belles
paires?
Крутой
чувак,
кто?
Как
тебе
мои
красивые
пары?
Je
suis
organisé,
kick-game
kick-flair
Я
организован,
кик-игра
кик-стиль
Ma
Air
Yeezy
en
a
traumatisé
Мои
Air
Yeezy
травмировали
их
"Eh
mets
en
vente
ta
paire
gros"
- Parle
pas,
espère!
"Эй,
выстави
свою
пару
на
продажу,
чувак"
- Не
болтай,
надейся!
Pire
que
high
ma
13
me
fait
jouer
au
basket
Хуже,
чем
кайф,
моя
13
заставляет
меня
играть
в
баскетбол
Pas
ma
3,
ma
Flight,
ni
ma
Sixty,
ma
13
frère
Не
моя
3,
моя
Flight,
ни
моя
Sixty,
моя
13,
брат
Entretien
d'embauche
une
foutue
snea-ker
Собеседование
при
приеме
на
работу,
чертова
кроссовка
Check
ma
paire
tu
verras
qu'j'suis
un
bon
ki-cker
Посмотри
на
мою
пару,
и
ты
увидишь,
что
я
хороший
кикер
Mon
placard
n'est
que
synonyme
de
ri-gueur
Мой
шкаф
- это
синоним
строгости
Les
apparences,
zup
zup,
un
abus
de
li-queur
Внешность,
чувак,
чувак,
злоупотребление
ликером
Va
sur
NiceKicks
guette
un
genre
de
chaussures
Зайди
на
NiceKicks,
посмотри
на
какие-нибудь
кроссовки
Fous
toi
sur
ebay,
paye
toi
cette
merde
et
arrête
de
nous
suuuuuuu
Сбренди
на
ebay,
купи
себе
эту
хрень
и
перестань
нас
доставать
Regarde
ma
paire
x4
Посмотри
на
мою
пару
x4
Moi
j'suis
à
l'aise
comme
d'hab,
à
l'ai-aise
comme
d'hab
Я
чувствую
себя
комфортно,
как
обычно,
комфортно,
как
обычно
Ils
s'donnent
à
fond
mais
quand
c'est
faux
ça
n'compte
pas
(non)
Они
выкладываются
по
полной,
но
когда
это
фальшивка,
это
не
считается
(нет)
Tu
m'parles
de
ta
paire,
mais
ta
paire
ne
m'parle
pas
(non
plus)
Ты
говоришь
мне
о
своей
паре,
но
твоя
пара
не
говорит
со
мной
(тоже
нет)
Quand
j'vois
vos
ieds-p
y
a
un
fou
rire
qui
m'attend
Когда
я
вижу
ваши
ноги,
меня
ждет
безудержный
смех
J'capte
plus
les
vrais
et
les
faux
#IsabelMarrant
Я
больше
не
понимаю,
где
настоящие,
а
где
подделки
#IsabelMarrant
Ta
paire
est
belle
mais
n'a
aucune
histoire
Твоя
пара
красивая,
но
у
нее
нет
никакой
истории
Comme
avoir
une
belle
-teille
et
d'dans
rien
à
boire
Как
иметь
красивую
бутылку,
а
внутри
нечего
пить
Les
falshs
à
vos
pieds,
ça
commence
à
trop
s'voir
Фальшивки
у
тебя
на
ногах,
это
начинает
слишком
сильно
бросаться
в
глаза
Ma
couleur
n'existe
pas,
c'est
ID,
rien
à
voir
Моего
цвета
не
существует,
это
ID,
не
о
чем
говорить
Les
boîtes
s'empilent,
les
lacets
s'emmêlent
Коробки
складываются
в
стопки,
шнурки
запутываются
Si
ton
flow
est
fluide,
là
ta
paire
s'ra
belle
Если
твой
флоу
плавный,
то
твоя
пара
будет
красивой
Et
guette
ma
paire
de
J's,
green,
grey
И
глянь
на
мою
пару
J's,
зеленые,
серые
J'ai
la
snap
qui
va
avec
gros,
green,
grey
У
меня
есть
подходящая
кепка,
чувак,
зеленая,
серая
"Regarde
ma
paire"
Hun?
"Посмотри
на
мою
пару"
А?
Bred,
Olympic,
Wolfgrey,
Airmax,
Pump,
hors
de
prix
Bred,
Olympic,
Wolfgrey,
Airmax,
Pump,
бесценные
Le
vintage
aura
ma
peau
(hein?),
mon
fils
aura
mes
paires
(oui)
Винтаж
доконает
меня
(а?),
моему
сыну
достанутся
мои
пары
(да)
Et
10
et
demi
si
tu
veux
m'offrir
ma
paire
И
10
с
половиной,
если
хочешь
подарить
мне
мою
пару
J'marche
sur
du
bronze,
le
podium
est
en
solde
Я
хожу
по
бронзе,
подиум
распродается
Ne
parlons
pas
d'argent
gros,
j'ai
mon
pack
gold
Не
будем
говорить
о
деньгах,
чувак,
у
меня
есть
мой
золотой
набор
Une
go
en
sneakers
(oui)
c'est
parfait
Цыпочка
в
кроссовках
(да)
- это
идеально
Mais
nique
ta
Air
Flight,
Michael
refuserait
(arrh)
Но
к
черту
твою
Air
Flight,
Майкл
бы
отказался
(арр)
Regarde
ma
paire
x4
Посмотри
на
мою
пару
x4
Moi
j'suis
à
l'aise
comme
d'hab,
à
l'ai-aise
comme
d'hab
Я
чувствую
себя
комфортно,
как
обычно,
комфортно,
как
обычно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): bensamir bachirou, patrice arfi
Album
Program
date of release
27-05-2013
Attention! Feel free to leave feedback.