3010 feat. Pesoa - Ma paire (Prod. 3010) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 3010 feat. Pesoa - Ma paire (Prod. 3010)




Ma paire (Prod. 3010)
Моя пара (Prod. 3010)
Ma paire est pas neuve, nique (nique)
Моя пара не новая, блин (блин)
Nike a pété tout mon smic (smic)
Nike сожрал всю мою зарплату (зарплату)
Mes habitudes deviennent M6
Мои привычки становятся M6
Tu me, regardes pas mon négro tu m'fixes
Ты, не смотри на меня, негр, ты меня сверлишь взглядом
Tu sais, regarde ma putain d'paire de pompes vu qu't'es en d'ssous
Ты знаешь, посмотри на мою чертову пару кроссовок, раз уж ты внизу
La fraicheur de tes pieds est pas une question d'sous
Свежесть твоих ног - это не вопрос носков
De la semelle à la chaussette que du des-tabilisant
От подошвы до носка - только дестабилизатор
Ma demoiselle kiffe cette intelligence et...
Моя малышка тащится от этого интеллекта и...
X2
X2
Regarde ma paire x4
Посмотри на мою пару x4
Moi j'suis à l'aise comme d'hab, à l'ai-aise comme d'hab
Я чувствую себя комфортно, как обычно, комфортно, как обычно
Jordan, eyeXcon, Flat Top
Jordan, eyeXcon, Flat Top
Faut qu'ce soit frais quand mon jean cartonne (faut qu'ce soit frais)
Должно быть круто, когда мои джинсы в деле (должно быть круто)
Faut qu'ce soit fait quand mes négros doivent démarrer
Должно быть сделано, когда мои ниггеры должны начинать
Ho mec on s'tappe quand tu veux qu'nous on t'pardonne
Эй, чувак, давай встретимся, когда хочешь, чтобы мы тебя простили
De la frappe, qui? Comment ça mes belles paires?
Крутой чувак, кто? Как тебе мои красивые пары?
Je suis organisé, kick-game kick-flair
Я организован, кик-игра кик-стиль
Ma Air Yeezy en a traumatisé
Мои Air Yeezy травмировали их
"Eh mets en vente ta paire gros" - Parle pas, espère!
"Эй, выстави свою пару на продажу, чувак" - Не болтай, надейся!
Pire que high ma 13 me fait jouer au basket
Хуже, чем кайф, моя 13 заставляет меня играть в баскетбол
Pas ma 3, ma Flight, ni ma Sixty, ma 13 frère
Не моя 3, моя Flight, ни моя Sixty, моя 13, брат
Entretien d'embauche une foutue snea-ker
Собеседование при приеме на работу, чертова кроссовка
Check ma paire tu verras qu'j'suis un bon ki-cker
Посмотри на мою пару, и ты увидишь, что я хороший кикер
Mon placard n'est que synonyme de ri-gueur
Мой шкаф - это синоним строгости
Les apparences, zup zup, un abus de li-queur
Внешность, чувак, чувак, злоупотребление ликером
Va sur NiceKicks guette un genre de chaussures
Зайди на NiceKicks, посмотри на какие-нибудь кроссовки
Fous toi sur ebay, paye toi cette merde et arrête de nous suuuuuuu
Сбренди на ebay, купи себе эту хрень и перестань нас доставать
X2
X2
Regarde ma paire x4
Посмотри на мою пару x4
Moi j'suis à l'aise comme d'hab, à l'ai-aise comme d'hab
Я чувствую себя комфортно, как обычно, комфортно, как обычно
Ils s'donnent à fond mais quand c'est faux ça n'compte pas (non)
Они выкладываются по полной, но когда это фальшивка, это не считается (нет)
Tu m'parles de ta paire, mais ta paire ne m'parle pas (non plus)
Ты говоришь мне о своей паре, но твоя пара не говорит со мной (тоже нет)
Quand j'vois vos ieds-p y a un fou rire qui m'attend
Когда я вижу ваши ноги, меня ждет безудержный смех
J'capte plus les vrais et les faux #IsabelMarrant
Я больше не понимаю, где настоящие, а где подделки #IsabelMarrant
Ta paire est belle mais n'a aucune histoire
Твоя пара красивая, но у нее нет никакой истории
Comme avoir une belle -teille et d'dans rien à boire
Как иметь красивую бутылку, а внутри нечего пить
Les falshs à vos pieds, ça commence à trop s'voir
Фальшивки у тебя на ногах, это начинает слишком сильно бросаться в глаза
Ma couleur n'existe pas, c'est ID, rien à voir
Моего цвета не существует, это ID, не о чем говорить
Les boîtes s'empilent, les lacets s'emmêlent
Коробки складываются в стопки, шнурки запутываются
Si ton flow est fluide, ta paire s'ra belle
Если твой флоу плавный, то твоя пара будет красивой
Et guette ma paire de J's, green, grey
И глянь на мою пару J's, зеленые, серые
J'ai la snap qui va avec gros, green, grey
У меня есть подходящая кепка, чувак, зеленая, серая
"Regarde ma paire" Hun?
"Посмотри на мою пару" А?
Bred, Olympic, Wolfgrey, Airmax, Pump, hors de prix
Bred, Olympic, Wolfgrey, Airmax, Pump, бесценные
Le vintage aura ma peau (hein?), mon fils aura mes paires (oui)
Винтаж доконает меня (а?), моему сыну достанутся мои пары (да)
Et 10 et demi si tu veux m'offrir ma paire
И 10 с половиной, если хочешь подарить мне мою пару
J'marche sur du bronze, le podium est en solde
Я хожу по бронзе, подиум распродается
Ne parlons pas d'argent gros, j'ai mon pack gold
Не будем говорить о деньгах, чувак, у меня есть мой золотой набор
Une go en sneakers (oui) c'est parfait
Цыпочка в кроссовках (да) - это идеально
Mais nique ta Air Flight, Michael refuserait (arrh)
Но к черту твою Air Flight, Майкл бы отказался (арр)
X2
X2
Regarde ma paire x4
Посмотри на мою пару x4
Moi j'suis à l'aise comme d'hab, à l'ai-aise comme d'hab
Я чувствую себя комфортно, как обычно, комфортно, как обычно





Writer(s): bensamir bachirou, patrice arfi


Attention! Feel free to leave feedback.