3010 - Interlude - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 3010 - Interlude




Interlude
Interlude
En attendant l'ciel
Waiting for the sky
Prie et mange, frère, en attendant j'chill
Pray and eat, brother, in the meantime j'chill
Et elle veut me sentir
And she wants to feel me
J'arrive avec l'gang nous on voulait sortir
I'm coming with the gang we wanted to go out
En all black et Mortimer
In all black and Mortimer
Le nuage est nocif
The cloud is harmful
Ces faux négros, ils font les tireurs
These fake niggas, they do the shooters
Quand en vrai ça négocie, damn
When in real it negotiates, damn
En soirée sans billet
In the evening without a ticket
En attendant l'chiffre
Waiting for the call
Posé ça smoke, ça jumpe, ça baise
Posed it smokes, it jumps, it fucks
Et qu'on me laisse tranquille
And leave me alone
Dans ma pavanance y'a l'avance
In my strutting there is advance
D'un rendez-vous qui ne peut pas être pris
Of an appointment that cannot be made
Et en me baladant j'alla dans
And walking around I went into
Un turfu disant que t'arrêtes vite
A turfu saying that you stop quickly
Tellement d'boulot pendant ma semaine
So much work during my week
Tellement d'enfoirés qui se pendent à ma semelle
So many fucktoys stringing up on my sole
Dans le game genre plan Duracell
In the game genre plan Duracell
Ceux qui copient j'n'harcèle pas mais j'enchaîne
Those who copy I don't harass but I chain
Mec, on est Vendre-dre
Dude, we're For Sale-dre
Foutre le feu jusqu'à vendre Dreux
Fire up to sell Dreux
J'ai fait trop de dédicaces à cette ville
I made too many dedications to this city
Car en cas d'ressoi on est dans le jeu
Because in case of error we are in the game
Et ferme ta gueule
And shut the fuck up
Renvoie l'ascenseur
Send the elevator back
Gros ton rap game finit mort sans sueur
Big your rap game ends up dead without sweat
Ah, on lui baise sa sœur
Ah, we fuck her sister
Pas de mondain quand j'suis dans l'secteur
No socialite when I'm in the industry
Gros j'suis back dans l'turf
Big I'm back in the turf
Et le détenteur d'une réputation chez un bon tas d'meufs
And the holder of a reputation with a lot of chicks
Bordel
Goddamn
Il est 15 heures et je sais
It's 15 o'clock and I know
Je stresse pas mais me réveille spacey
I'm not stressing but I'm waking up spacey
Remercie le très haut avant d'me rouler un jet
Thank the most high before rolling a jet to me
Ou bien après j'oublie, trop on est bêtes ici
Or else after I forget, we're too stupid here





Writer(s): Bensamir Bachirou


Attention! Feel free to leave feedback.