3010 - Organique interlude - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 3010 - Organique interlude




Organique interlude
Organic interlude
Arrêtez donc d'vous concentrer sur les autres
So stop focusing so much on others
Voilà mes mots aux ouvriers sous mes côtes
These are the words I utter under my ribcage
Mon cerveau et mon ego
My brain and my ego
J'suis juste moi, mon negro
I am just me, my dude
Et ma manière de parler est très névrosée
And my speech is very neurotic
Elle et mon teint espéraient seulement qu'on soit égaux
She and my complexion only hoped for us to be equal
Mon coeur me chuchote des mots
My heart whispers words to me
T'inquiète pas qu'il y a NEMO
Don't worry because NEMO is here
L'album arrive
The album is coming
Ton objectif n'est pas que la ney-mo
Your goal is not money
Mais des fois oui
But sometimes, yes
Merde, j'veux qu'on
Damn, I want us to
Déboule en double Ferrari
Roll up in a double Ferrari
Si on n'y est pas, c'est la vie
If we're not there, that's life
Mais t'inquiète pas pour le verbe, akhi (Pouf! T'as rien vu!)
But don't worry about the verb, my brother (Poof! You haven't seen anything!)
Frère, on se tient, au dessus du vide
Brother, we are hanging on above the void
Plein de "T'inquiète, gros y'a rien" le vrai, mais rien dans le bide
Full of "Don't worry, man, there's nothing," the truth is there's nothing in our bellies
Quand j'te mate, guette frère, en 2 vues tu vis
When I look at you, watch out brother, you live in two seconds
Tu seras pas reçu plus vite
You will not be received faster
Un temps de chill et un temps de guide
A time to chill and a time to lead
Avec de l'intense weed
With some intense weed
Regarde la familia me dit qu'ces gens valent pas 50 deals
Look, your family tells me that these people aren't worth 50 deals
À 51, j'arrive et je tire
At 51, I'll arrive and shoot
Citant la Bible à la Samuel Lee Jackson en gueulant:
Quoting the Bible like Samuel Lee Jackson, yelling:
"Mon fréro, tu crois qu'on est qui?!"
"My brother, who do you think we are?!"





Writer(s): Bensamir Bachirou


Attention! Feel free to leave feedback.