Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rolling Stones
Rolling Stones
Hmmm
on
la
fait
comme
les
Hmmm,
wir
machen
es
wie
die
Rolling
Stones
Rolling
Stones
Rolling
Stones,
dis
à
ta
bitch
qu'elle
n'appelle
pas
mon
bro
Rolling
Stones,
sag
deiner
Bitch,
sie
soll
meinen
Bro
nicht
anrufen
Rolling
Stones
Rolling
Stones
Rolling
Stones,
dis
à
ta
bitch
qu'elle
n'appelle
pas
mon
bro
Rolling
Stones,
sag
deiner
Bitch,
sie
soll
meinen
Bro
nicht
anrufen
Et
tu
pourras
rien
y
faire
si
elle
appelle
gros
Und
du
kannst
nichts
dagegen
tun,
wenn
sie
anruft,
Dicker
Pas
de
blehani,
pas
d'on
recommence
à
zéro
Kein
Blabla,
kein
„wir
fangen
bei
Null
an“
Nos
solutions
vont
nous
faire
finir
en
héros
Unsere
Lösungen
werden
uns
zu
Helden
machen
Révolution
fumante,
uh,
Ché
Guevara
Rock'n'Roll
Rauchende
Revolution,
uh,
Ché
Guevara
Rock'n'Roll
Chevalier
du
Zodiaque
comment
j'm'impose
Ritter
des
Zodiaks,
wie
ich
mich
durchsetze
Mon
nuage,
uh,
m'offre
une
bonne
symbiose
Meine
Wolke,
uh,
bietet
mir
eine
gute
Symbiose
Ton
sque-di
sent
l'ammoniaque
dès
l'intro
Dein
Track
riecht
nach
Ammoniak
schon
im
Intro
3sseudi
un
genre
de
mania
dont
tu
n'as
pas
les
symptômes
3sseudi
eine
Art
Manie,
deren
Symptome
du
nicht
hast
En
moins
d'un
tome,
hématomes
In
weniger
als
einem
Band,
Hämatome
Roule
avec
des
stoners,
bébé,
bueno
syndrome
Hänge
mit
Stonern
rum,
Baby,
Bueno-Syndrom
Tu
m'as
té-ma
car
on
est
trop
synchro'
Du
hast
mich
abgecheckt,
weil
wir
zu
synchron
sind
Elle
s'imagine
plus
tard
per-cho
un
croc
Sie
stellt
sich
vor,
später
einen
Klunker
zu
ergattern
Ouh,
j'en
roulais
9 et,
là,
j'en
ai
un
de
trop
Ouh,
ich
drehte
9 davon,
und
jetzt
hab
ich
einen
zu
viel
Caillasse
même
en
Inde,
merde
Knete
sogar
in
Indien,
Scheiße
Caillasse
même
en
impro
et
pute
j'suis
juste
un
what?
Un
pro
Knete
sogar
beim
Improvisieren
und
Schlampe,
ich
bin
nur
ein
was?
Ein
Profi
Bientôt
un
black
posé
dans
un
paquebot
Bald
ein
Schwarzer,
der
auf
einem
Ozeandampfer
chillt
Hmmm
on
la
fait
comme
les
Hmmm,
wir
machen
es
wie
die
Rolling
Stones
Rolling
Stones
Rolling
Stones,
dis
à
ta
bitch
qu'elle
n'appelle
pas
mon
bro
Rolling
Stones,
sag
deiner
Bitch,
sie
soll
meinen
Bro
nicht
anrufen
Rolling
Stones
Rolling
Stones
Rolling
Stones,
dis
à
ta
bitch
qu'elle
n'appelle
pas
mon
bro
Rolling
Stones,
sag
deiner
Bitch,
sie
soll
meinen
Bro
nicht
anrufen
Frappe
de
weed
à
chaque
16,
c'est
sûr
Weed-Hit
in
jedem
16er,
das
ist
sicher
Tu
crois
vraiment
qu'on
va
rien
faire,
t'es
dur
Du
glaubst
wirklich,
wir
machen
nichts,
du
bist
hart
drauf
Mon
frelo,
pendant
qu'ils
cavalent
derrière
des
fermes
et
mûres
Mein
Bro,
während
sie
hinter
Farmen
und
reifen
Beeren
herrennen
J'travaille
chez
moi
et
j'peux
me
faire
cer-su
Ich
arbeite
zu
Hause
und
kann
mir
einen
blasen
lassen
Tu
joues
le
Belzébuth
mais
t'as
une
belle
sécu'
Du
spielst
den
Beelzebub,
aber
hast
eine
gute
Absicherung
J'enchaîne
tout
ton
être
et
avec
certitude
Ich
fessele
dein
ganzes
Wesen
und
mit
Sicherheit
Ma
beuh
t'aurait
donné
l'vertige
Mein
Gras
hätte
dich
schwindelig
gemacht
Investis
sur
ces
vestiges
ou
on
t'en
destitue
Investiere
in
diese
Überreste,
oder
wir
entmachten
dich
deswegen
C'est
mon
habitude
d'être
taciturne
Es
ist
meine
Gewohnheit,
schweigsam
zu
sein
Car
même
ma
lassitude
écrit
des
phases
qui
tuent
Denn
selbst
meine
Müdigkeit
schreibt
Zeilen,
die
töten
Conteste
pas
la
force
du
swing
Bestreite
nicht
die
Kraft
des
Swings
Celle
qui
m'aide
à
développer
mes
aptitudes
Diejenige,
die
mir
hilft,
meine
Fähigkeiten
zu
entwickeln
Je
crois
en
Dieu
et
n'calcule
pas
les
bords
Ich
glaube
an
Gott
und
beachte
die
Ränder
nicht
Pardonner
à
la
France,
j'essaye
d'faire
des
efforts
Frankreich
vergeben,
ich
versuche,
mich
anzustrengen
Tant
qu'ils
nous
prendront
pour
le
camp
à
sortir
Solange
sie
uns
für
das
Lager
halten,
das
raus
muss
J'irai
m'assurer
que
tous
ces
negros
chopent
le
mort
Werde
ich
sicherstellen,
dass
all
diese
Typen
den
Tod
finden
Hmmm
on
la
fait
comme
les
Hmmm,
wir
machen
es
wie
die
Rolling
Stones
Rolling
Stones
Rolling
Stones,
dis
à
ta
bitch
qu'elle
n'appelle
pas
mon
bro
Rolling
Stones,
sag
deiner
Bitch,
sie
soll
meinen
Bro
nicht
anrufen
Rolling
Stones
Rolling
Stones
Rolling
Stones,
dis
à
ta
bitch
qu'elle
n'appelle
pas
mon
bro
Rolling
Stones,
sag
deiner
Bitch,
sie
soll
meinen
Bro
nicht
anrufen
Hmmm
on
la
fait
comme
les
Hmmm,
wir
machen
es
wie
die
Rolling
Stones
Rolling
Stones
Rolling
Stones,
dis
à
ta
bitch
qu'elle
n'appelle
pas
mon
bro
Rolling
Stones,
sag
deiner
Bitch,
sie
soll
meinen
Bro
nicht
anrufen
Rolling
Stones
Rolling
Stones
Rolling
Stones,
dis
à
ta
bitch
qu'elle
n'appelle
pas
mon
bro
Rolling
Stones,
sag
deiner
Bitch,
sie
soll
meinen
Bro
nicht
anrufen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bachirou Bensamir, Huynh Olivier
Album
Nemo
date of release
29-06-2015
Attention! Feel free to leave feedback.