Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouais,
ouais,
mon
pote,
dans
l'appart,
dans
le
tel-hô
Ja,
ja,
mein
Kumpel,
in
der
Wohnung,
im
Hotel
Direct,
prends
ses
jambes,
les
écarte,
fais
du
vélo
Direkt,
nimm
ihre
Beine,
spreiz
sie,
mach
Fahrrad
Il
m'faut
un
Ich
brauch
ein
Faut
un
sachet
et
des
euros
j'suis
en
marge,
gratte,
et
est
à
la
page
pour
des
zeros
pas
des
vingts
Brauch
'ne
Tüte
und
Euros,
ich
bin
am
Rand,
kratze,
und
bin
auf
dem
Laufenden
für
Nullen,
nicht
für
Zwanziger
Ouh,
c'est
le
mien
Ouh,
das
ist
meins
J'lui
mets
des
vents,
et
j'suis
encore
dans
le
train
Ich
lass
sie
abblitzen,
und
ich
bin
immer
noch
im
Zug
J'suis
pas
arrivé
dans
ta
ville
et
j'suis
lean
Ich
bin
noch
nicht
in
deiner
Stadt
angekommen
und
ich
bin
lean
J'ferai
tizer
ce
qu'ils
appellent
mannequin
Ich
mach
die
high,
die
sie
Model
nennen
Et
le
man
il
n'y
en
a
qu'un
Und
den
Mann
gibt's
nur
einmal
C'est
le
Mille,
je
m'en
bats
comme
si
j'envoyais
mon
rein
Das
ist
der
Mille,
es
ist
mir
scheißegal,
als
ob
ich
meine
Niere
schicken
würde
Ces
négros
là
t'as
cru
qu'tu
pouvais
les
kill
Diese
N*ggas
da,
du
dachtest,
du
könntest
sie
killen
Tu
pensais
pas
qu'tu
dormais
après
ce
joint
Du
dachtest
nicht,
dass
du
nach
diesem
Joint
schlafen
würdest
Fais
pas
semblant
tu
connais
R
Tu
nicht
so,
als
ob
du
R
kennst
Cette
merde
j'vais
la
mettre
par
terre
Diese
Scheiße
werd
ich
zu
Boden
bringen
Grosse
peine
Hurricane
Carter,
elle
va
revenir
crème
gérant
ses
affaires
Schweres
Leid
Hurricane
Carter,
sie
wird
Sahne
zurückkommen
und
ihre
Geschäfte
regeln
Rien
à
battre,
viens
à
pattes,
c'est
à
té-cô
Scheißegal,
komm
zu
Fuß,
es
ist
nebenan
Faut
qu'on
tape,
qu'on
les
taffe,
ouais
mon
négro
Wir
müssen
zuschlagen,
sie
fertigmachen,
ja
mein
N*gga
Putain
d'scred,
putain
d'putain
d'putain
d'scred
Verdammt
diskret,
verdammt
verdammt
verdammt
diskret
Pute,
au
tel,
je
n'ai
plus
de
putain
d'cred'
Schlampe,
am
Telefon,
ich
hab
kein
verdammtes
Guthaben
mehr
Putain
d'scred
putain
d'putain
d'putain
d'scred
Verdammt
diskret,
verdammt
verdammt
verdammt
diskret
Putain
d'thème,
faut
un
butin
putain
d'prêt
Verdammtes
Thema,
brauch
'ne
Beute,
verdammt
fett
On
s'en
battra
d'tes
vœux
Deine
Wünsche
werden
uns
scheißegal
sein
J'veux
mon
saladier
d'beuh
Ich
will
meine
Salatschüssel
voll
Gras
On
va
pas
rappeler
ceux
qui
n'voulaient
plus
qu'on
se
balade
chez
eux
Wir
werden
die
nicht
zurückrufen,
die
nicht
mehr
wollten,
dass
wir
bei
ihnen
rumhängen
Me
test
c'est
mort,
remballe
ta
sale
presse
Mich
testen
ist
tödlich,
pack
deine
dreckige
Presse
ein
J'me
tape
vois
pas
l'reste
Ich
ficke,
seh
den
Rest
nicht
Ta
tass'
la
caresse
tu
trouveras
personne
t'es
pas
dans
Arabesque
Deine
Tussi,
streichel
sie,
du
findest
niemanden,
du
bist
nicht
in
Arabesque
Shit,
il
a
fallu
que
j'l'empoigne
Shit,
ich
musste
sie
packen
Il
a
fallu,
il
a
fallu
du
champagne
Es
brauchte,
es
brauchte
Champagner
Beaucoup
de
ces
négros
font
bel-hani
d'être
bel-ha
des
gens
stables
Viele
dieser
N*ggas
tun
so,
als
wären
sie
stabile
Leute
J'raconterai
pas
la
même
chose
Ich
werde
nicht
dasselbe
erzählen
Le
jour
où
changera
ma
campagne
An
dem
Tag,
an
dem
sich
mein
Umfeld
ändert
La
tête
de
ma
mère
qu'on
est
dans
l'mal
Beim
Kopf
meiner
Mutter,
wir
sind
in
der
Scheiße
La
tête
de
moi
qu'elle
aura
100
diamants,
négro,
parle
sciemment
Bei
meinem
Kopf,
sie
wird
100
Diamanten
haben,
N*gga,
sprich
wissentlich
R.A.F.
si
j'avance
doucement
R.A.F.
wenn
ich
langsam
vorankomme
Ils
connaissent
pas
c'te
pression
qui
pousse,
nan?
Die
kennen
diesen
Druck
nicht,
der
drängt,
nein?
Ah,
on
y
a
mis
tout
l'temps
du
monde,
pas
d'foutaise
aucune
indulgence
Ah,
wir
haben
alle
Zeit
der
Welt
reingesteckt,
kein
Scheiß,
keine
Nachsicht
Pas
d'suspense
mais
bien
d'l'urgence
Keine
Spannung,
aber
sehr
wohl
Dringlichkeit
À
cause
de
moi
il
y
a
plus
d'chance
Wegen
mir
gibt
es
keine
Chance
mehr
Ils
vont
rendre
l'change
ou
bien
changer
d'camp
Sie
werden
die
Rache
bekommen
oder
die
Seiten
wechseln
Quand
j'campe
à
la
ligne
des
lancers
francs
Wenn
ich
an
der
Freiwurflinie
campe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bensamir Bachirou
Album
Nemo
date of release
29-06-2015
Attention! Feel free to leave feedback.