Lyrics and translation 3030 feat. Tifli - Foda Que Ela É Linda - Ao Vivo
Maldade
em
seus
olhos
quando
passa
Злобы
в
его
глазах,
когда
проходит
Se
aproxima,
me
olha,
finge
que
não
me
vê
Приближается,
смотрит
на
меня,
делает
вид
что
не
видит
меня
Mas
tá
cheia
de
intenção,
tentando
me
convencer
Но
не
переживайте,
полный
намерения,
пытаясь
убедить
меня
в
том,
No
fim
da
noite
já
sei
o
que
vai
acontecer
В
конце
вечера,
уже
знаю,
что
произойдет
E
só
quer
me
esnobar,
vem
depois
me
encontrar
И
просто
хочу,
чтобы
меня
курносый
скидка,
приходит
после
того,
как
меня
найти
Eu
tento
até
resistir,
mas
Я
стараюсь
выдерживать,
но
Foda
que
ela
é
linda
Ебать,
что
она
прекрасна
E
sabe
que
eu
não
sei
dizer
não
И
знаете,
что
я
не
знаю,
что
сказать,
не
Quando
passa,
mobiliza
Когда
проходит,
мобилизует
Dispensa
apresentação
Отказ
презентации
Foda
que
ela
é
linda
Ебать,
что
она
прекрасна
E
sabe
que
eu
não
sei
dizer
não
И
знаете,
что
я
не
знаю,
что
сказать,
не
Quando
passa,
mobiliza
Когда
проходит,
мобилизует
Dona
da
situação
Хозяйка
ситуации
É
que
ela
é
rua
no
olhar,
dama
no
porte
В
том,
что
она
на
улице
смотреть,
дама
в
порт
Gostosa
no
ponto,
ela
é
foda
Секси
в
точку,
она
является
ебать
Essa
mina
já
virou
pauta
do
bonde
Эта
шахта
уже
повернулся
тарифов
трамвай
É
que
ela
é
coisa
fina
В
том,
что
она-вещь
тонкая
Eu
não
posso
lidar,
primo
Я
не
могу
справиться,
двоюродный
брат
Ela
é
gata
demais
linda
Она
gata
слишком
красивая
Ela
obra
divina,
ela
é
tipo
o
pecado
Она
божественной
работе,
она
является
своего
рода
грех
A
tentação,
o
karma
e
a
sina
Искушение,
карма
и
судьба
É
foda
que
eu
num
sei
rejeitar
И
не
стоит
притворяться,
что
я
знаю,
отклонить
Uma
peça
dessa,
então
eu
não
lido
com
a
situação
Часть
этого,
так
что
я
не
читал
с
ситуацией
E
se
pá,
eu
vou
me
adiantar
И
если
лопатой,
я
буду
продвигать
Toda
vez
que
ela
passa
o
bonde
fica
tipo
a
milhão
Каждый
раз,
когда
она
проходит-трамвай
типа
миллион
E
ela
tem
ambição,
bandida
И
у
нее
есть
амбиции,
bandida
Eu
já
me
liguei
na
movimentação
Я
уже
позвонил
в
привод
Ela
quer
testar
minha
disposição
Она
хочет
проверить
мою
готовность
E
ela
quer
tirar
minha
concentração
И
она
хочет
забрать
мою
концентрацию
Mas
não
vai
conseguir
Но
не
получится
Sei
que
a
maioria
que
olha
não
vai
resistir
Я
знаю,
что
большинство
тех,
кто
смотрит
не
будет
сопротивляться
Passa
na
pista,
o
show
dela
é
de
graça
Проходит
на
трассе
в
шоу
ее
бесплатно
Acha
que
tá
pra
você
mas
no
fim
tu
se
atrasa
Думаете,
что
все
для
тебя,
но
в
конце
концов
ты
медлит
Pensa
que
vai
pra
sua
casa?
Думаете,
что
уходит
в
вашем
доме?
É
um
jogo,
ela
blefa,
ela
tem
Это
игра,
она
blefa,
она
имеет
Ela
usa,
swinga,
domina
a
malícia
do
corpo
Она
использует,
swinga,
доминирует
злоба
тела
Ela
vive
pro
topo,
linda,
se
valoriza
e
tem
critério
Она
живет
pro
топ,
милые,
если
вы
цените
и
имеет
критерий
Na
rua
ela
é
só
certeza,
por
dentro
ela
é
só
mistério
На
улице
она
просто
уверены,
что
внутри
она
просто
тайна
Foda
que
ela
é
linda
Ебать,
что
она
прекрасна
E
sabe
que
eu
não
sei
dizer
não
И
знаете,
что
я
не
знаю,
что
сказать,
не
Quando
passa
mobiliza
Когда
проходит
мобилизует
Dispensa
apresentação
Отказ
презентации
Foda
que
ela
é
linda
Ебать,
что
она
прекрасна
E
sabe
que
eu
não
sei
dizer
não
И
знаете,
что
я
не
знаю,
что
сказать,
не
Quando
passa
mobiliza
Когда
проходит
мобилизует
Dona
da
situação
Хозяйка
ситуации
Essa
mina
é
o
crime,
olhar
sublime
Эта
шахта-это
преступление,
взгляд
возвышенный
Ela
quer
que
eu
rime
Она
хочет,
чтобы
я
rime
Modelo
de
vitrine,
essa
noite
tu
define
Модель
витрины,
в
эту
ночь
ты
define
Traz
no
sutiã
as
grama,
cara
de
santa
Приносит
в
бюстгальтер
в
траве,
парень
santa
Ela
tem
a
manha,
menina
mulher
você
me
ganha
Она
утром,
девушка,
женщина,
вы
меня
выигрывает
Foda
que
ela
é
linda
Ебать,
что
она
прекрасна
E
tem
visão,
curte
3030,
camaradas
camarão
И
видно,
любит
3030,
товарищи,
креветки
Demoro
que
a
firma
tá
a
vera,
né
não?
Уходит,
что
фирма
какая
вера,
не
так
ли?
E
eu
fico
naquela,
na
esquina
da
rua
dela
sem
chão
И
я
получаю
то,
на
углу
улицы
ее
без
пола
Toda
vez
que
ela
Каждый
раз,
когда
она
Passa
e
não
me
olha
(meu
estilo
é
vagabundo
nato)
Проходит
мимо
и
не
смотрит
на
меня
(это
мой
стиль
бродяга
нато)
Eu
preciso
entender
(que
ela
põe
todas
essas
mina
no
bolso)
Мне
нужно
понять
(что
она
ставит
все
эти
шахты
в
кармане)
Não,
não
vá
embora
Нет,
не
уходи,
Não
vá,
não
Не
ходите,
не
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodrigo Barbosa Parracho, Tifli, Luan Gohn Moraes, Bruno Borges Chelles
Attention! Feel free to leave feedback.