3030 - Karma das Ruas (Part. Ret) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 3030 - Karma das Ruas (Part. Ret)




Karma das Ruas (Part. Ret)
Карма улиц (feat. Ret)
Tenho noção do peso que eu carrego
Я знаю тяжесть, что несу,
Me entrego, esse é o karma das ruas
Отдаю себя, это карма улиц.
Pra cada muleque são várias idéias
У каждого пацана куча идей,
Segura o peso das suas
Сдерживай свои.
Se não não vira, atitude, família
Без этого никак, характер, семья,
O destino é um, mas bifurcações na trilha
Судьба одна, но на пути развилки.
Sigo a minha, a linha é rente, verdade e mentira
Иду своей дорогой, грань тонка, правда и ложь,
Vários não entendem, linha de frente ou morre ou atira
Многие не понимают, на передовой убей или умри.
Chacina vende, e o dinheiro é sangue no chão
Перестрелка идёт, а деньги кровь на земле,
Realidade é um vão entre a utopia e a ficção
Реальность пропасть между утопией и вымыслом.
A cobrança sempre vem antes pra quem segura a arma
расплата всегда приходит первой к тому, кто держит оружие,
A fraqueza vem diante de quem fácil se abala
Слабость приходит к тому, кто легко ломается.
Eu vivo a vida no limite, eu, chego no limite
Живу на пределе, детка, дохожу до предела,
Ou pelo menos perto irmão
Или хотя бы близко, сестренка.
Eu trago a minha voz e o beat, a raiva vem no kit
Несу свой голос и бит, ярость в комплекте,
E o destino é certo então
И судьба предрешена.
Nada que eu faça mais vai tirar esse darma em mim
Ничто не снимет с меня эту карму,
Joga esses vermes pra traça e fé, na caminhada e nos menórzin
Скинь этих червей на съедение моли и веры, в путь и в малолетних.
Nem toda perda é desgraça, axé pros vagabundo que abraçam os fins
Не каждая потеря несчастье, аше бродягам, принимающим финал
E meios, 'all in', nessa vida deus 'made me to win'
И средства, ва-банк, в этой жизни бог создал меня победителем.
Mas de que importa a vitória, se o inverno chegar
Но какая разница, победа, если придёт зима,
Restando frio e ela não tiver
И останется лишь холод, а тебя не будет рядом?
Olho pro interno e não encontro mais lá, nada que eu procurava
Заглядываю внутрь себя и больше не нахожу того, что искал.
Hoje me resta o karma e o ódio no olhar
Сегодня у меня остались только карма и ненависть во взгляде.
E agora, tem várias querendo encostar, se pá, vão substituir o lugar
И теперь многие хотят быть рядом, возможно, они займут твое место.
Na rua é fácil encontrar, as vagabundas tão no mesmo lugar
На улице легко найти, бродяжки все на том же месте,
Mas que se foda, é meu segundo lar
Но плевать, там мой второй дом.
Agora ficou fácil
Теперь стало легко.
Entre o canto dos pássaros, e o barulho da sirene
Между пением птиц и воем сирен,
Entre o peso do karma, e a cobrança que tem em mim
Между тяжестью кармы и ответственностью, что на мне,
A rua não é lugar pra quem teme
Улица не место для трусов.
Intrépido, visceral, maluco sou a paixão em estado bruto
Импульсивный, инстинктивный, сумасшедший, я страсть в чистом виде.
'No pain, no gain, i'm a travelling man'
Нет боли нет результата, я странник.
'God damn, i'm leaving on the next plane', vem
Черт возьми, я улетаю следующим рейсом, пошли.
Procurando entender, se é pra trabalhar, trabalhar pra morrer
Пытаюсь понять, если нужно работать, работать до смерти,
Eu, quero alegria espontânea pureza
Я хочу спонтанной радости, чистоты.
Meu estilo é free, vem da natureza
Мой стиль свободен, он от природы,
Tipo a, carente de amor, nunca vou naufragar, sou aviador rapá
Как та, что жаждет любви, я никогда не разобьюсь, я лётчик, братан.
Perturbado o bastante, fugindo do fácil
Достаточно ненормальный, ускользающий от лёгких путей,
Dropando onda gigante, beirando o colapso
Ловя гигантскую волну, на грани краха.
Excesso de visão desfoca a direção, mas
Избыток зрения мешает видеть путь, но
Eu prometo o sonho não envelhece
Я обещаю, что моя мечта не состарится.
Na levada nervosa, no swing da alma, sente o beat e embarca
В нервном ритме, в свинге души, почувствуй бит и отправляйся в путь,
Vem com a tudubom
Пошли с "тудубом".
Entre o canto dos pássaros, e o barulho da sirene
Между пением птиц и воем сирен,
Entre o peso do karma, e a cobrança que tem em mim
Между тяжестью кармы и ответственностью, что на мне,
A rua não é lugar pra quem teme
Улица не место для трусов.
Escolho meu lado sem imprecisão
Выбираю сторону без колебаний,
Não espero sua permissão
Не жду твоего разрешения.
Quem pangua é levado, a rua te obriga a ter uma decisão
Слабаков убирают, улица заставляет тебя принять решение.
Sem papo de otário, sem espaço pra admiração
Без пустой болтовни, без места для восхищения,
Sua notoriedade depende da sua indignação, irmão
Твоя известность зависит только от твоего негодования, брат.
É fácil clarear, é fácil ver nublar, é fácil suportar se tiver chão
Легко проясниться, легко увидеть мрак, легко выдержать, если есть опора.
Fácil de encontrar, fácil de perder, a rua não é lugar pra quem teme
Легко найти, легко потерять, улица не место для трусов.
Não, se tiver disposto pra guerra
Нет, только если ты готов к войне,
Se souber matar, se souber morrer, se souber trazer paz e munição
Если умеешь убивать, если умеешь умирать, если умеешь нести мир и патроны.
Mano é papo de visão, se é pra viver posso morrer por
Брат, это вопрос видения, если жить, то могу умереть за
Tudo que tiraram de nós mano eu vou repor
Всё, что у нас отняли, брат, я верну.
Atividade de olho no setor
В деле, слежу за сектором,
Teu karma, depende do que for
Твоя карма зависит от того, кто ты.
Procuro achar minha parte nesse plano tolo
Пытаюсь найти своё место в этом глупом мире,
Sabendo que ambas as partes pertencem ao todo
Зная, что обе стороны принадлежат целому.
Minha alma tem fome, minha raiva tem fogo
Моя душа голодна, моя ярость пылает,
Pra quem atrasa minha missão tem munição em dobro
Для тех, кто встанет на моем пути, патронов в два раза больше.





Writer(s): Rodrigo Barbosa Parracho, Bruno Borges Chelles, Luan Gohn Moraes, Felipe Ret


Attention! Feel free to leave feedback.