Lyrics and translation 3030 - Mensagem pra Eternidade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mensagem pra Eternidade
Message for Eternity
A
minha
voz
ecoa
pela
eternidade
My
voice
echoes
through
eternity
Nas
dimensões,
voando
leve,
um
sonho
a
tarde...
In
the
dimensions,
flying
lightly,
a
dream
in
the
afternoon...
Uma
vontade
louca
de
existir
A
crazy
desire
to
exist
Hoje
esse
mundo
só
vai
me
ver
sorrir
Today
this
world
will
only
see
me
smile
Nada
pode
me
ferir
Nothing
can
hurt
me
Acordei
de
um
sonho
bom
I
woke
up
from
a
good
dream
Onde
a
Beleza
é
maior
Where
Beauty
is
greater
Todos
povos
em
um
só
All
peoples
in
one
Eu
vi
camarada
e
era
bem
real
I
saw
a
comrade
and
it
was
very
real
Todos
juntos
como
irmãos
All
together
like
brothers
Sem
empregado
e
patrão
No
employee
and
boss
Eu
tive
a
riqueza
de
uma
paz
astral
I
had
the
wealth
of
an
astral
peace
Minha
vida
leve
contigo
My
life
is
easy
with
you
Toda
tristeza
que
hã
All
the
sadness
that
there
is
Sei
que
a
maré
tá
subindo
I
know
the
tide
is
rising
Mas
sou
filho
de
Iemanjá
But
I
am
the
son
of
Yemanja
Oh
pai,
Oh
pai
Oh
father,
Oh
father
Somos
todos,
somos
filhos
do
amor
We
are
all,
we
are
children
of
love
Eu
quero
viver
pra
sempre
ao
seu
lado
I
want
to
live
forever
by
your
side
Uma
vontade
louca
de
existir
A
crazy
desire
to
exist
Hoje
esse
mundo
só
vai
me
ver
sorrir
Today
this
world
will
only
see
me
smile
Nada
pode
me
ferir
Nothing
can
hurt
me
Acordei
de
um
sonho
bom
I
woke
up
from
a
good
dream
Imagina,
pensa
igual
imã
Imagine,
think
like
a
magnet
Atrai
toda
mudança
positiva
que
o
universo
cativa
Attract
every
positive
change
that
the
universe
captivates
Primo
só
imagina
Cousin
just
imagine
Favela
sem
gatilho
Favela
without
triggers
Sem
a
mãe
que
perdeu
o
filho,
e
nem
população
excluída
Without
a
mother
who
lost
her
son,
and
no
population
excluded
Sem
mal
no
poder,
sem
morte
No
evil
in
power,
no
death
Distância
entre
injustiça
e
fraude
Distance
between
injustice
and
fraud
O
mundo
sem
a
mentira
esculpida
The
world
without
the
sculpted
lie
Sem
pobre,
sem
divisão
de
raça
acredita
No
poor,
no
division
of
race
Sem
religião,
só
crença
no
amor
e
na
vida
No
religion,
only
belief
in
love
and
life
É
mó
fita
mano,
ontem
eu
tive
um
sonho
real
It's
a
crazy
tape,
man,
yesterday
I
had
a
real
dream
Fé
em
dobro,
sonhei
que
todo
mundo
era
igual
Double
faith,
I
dreamed
that
everyone
was
equal
Toda
vida
é
única
e
ignorância
não
é
uma
benção
é
morte
súbita
Every
life
is
unique
and
ignorance
is
not
a
blessing,
it
is
sudden
death
Por
isso
eu
trago
a
verdade
na
música
That's
why
I
bring
the
truth
in
music
Enxergue
a
unidade,
maior
que
todos
nós
See
the
unity,
greater
than
all
of
us
Umanidade
e
ao
mesmo
tempo
todos
somos
parte
Humanity
and
at
the
same
time
we
are
all
part
A
busca
é
sempre
interna
e
já
que
a
música
é
eterna
The
search
is
always
internal
and
since
the
music
is
eternal
Então
eu
deixo
a
mensagem
pra
eternidade
Then
I
leave
a
message
for
eternity
Até
depois
que
eu
partir
Even
after
I
leave
Seres
humanos,
nascem,
crescem,
morrem
Human
beings,
are
born,
grow,
die
Em
busca
da
vida
longa
In
search
of
the
long
life
Eu
tenho
fé
que
na
batalha
a
luz
vence
a
sombra
I
have
faith
that
in
the
battle
the
light
defeats
the
shadow
Vida
conduz,
assim
que
eu
pus,
igual
no
fim
da
soma
Life
leads,
as
soon
as
I
put,
equal
in
the
end
of
the
sum
Já
percebi
que
quem
não
tem
força
pra
isso
tomba
I
already
realized
that
those
who
don't
have
the
strength
for
this
fall
Mas
imagina
fazer
ouro
da
tristeza
But
imagine
making
gold
of
sadness
Meus
versos
valem
mais
que
o
ouro
da
realeza
My
verses
are
worth
more
than
the
gold
of
royalty
Pra
mim
o
ouro
é
comida
em
cima
da
mesa
For
me
the
gold
is
food
on
the
table
E
o
amor
é
pensar
no
outro
não
importa
o
que
aconteça
And
love
is
thinking
of
the
other
no
matter
what
happens
Vai
falar
que
é
fácil
You
will
say
that
it
is
easy
A
eternidade
é
caminhar
Eternity
is
to
walk
Pelo
fogo,
a
terra,
a
água
e
o
ar
Through
fire,
earth,
water
and
air
Sem
fraquejar
Without
weakening
Domino
assim
os
quatro
elementos,
meu
corpo
é
meu
avatar
I
master
the
four
elements
in
this
way,
my
body
is
my
avatar
Quando
eu
morrer,
sei
lá
o
momento
When
I
die,
I
don't
know
when
É
a
alma
que
vai
voltar
It
is
the
soul
that
will
return
Filho
de
Toth,
Odim,
Shiva,
Int,
Jesus,
Iemanjá
Son
of
Toth,
Odin,
Shiva,
Int,
Jesus,
Yemanja
Minha
oração
é
de
coração,
não
diz
pra
quem
tenho
que
rezar
My
prayer
is
from
the
heart,
doesn't
say
who
I
have
to
pray
to
Na
inquisição
pode
falar
que
não
In
the
Inquisition
you
can
say
no
Mas
se
fosse
hoje
em
dia
But
if
it
were
today
Era
nós
sendo
queimado,
acusado
de
heresia
It
would
be
us
being
burned,
accused
of
heresy
Egito,
lá
eu
tava,
décima
oitava
dinastia
Egypt,
I
was
there,
eighteenth
dynasty
Até
hoje
nada
mudou
Nothing
has
changed
until
today
Meu
trabalho
ainda
é
alquimia
My
work
is
still
alchemy
Até
hoje
nada
mudou
Nothing
has
changed
until
today
Meu
trabalho
ainda
é
alquimia
My
work
is
still
alchemy
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luan Gohn Moraes, Rodrigo Barbosa Parracho, Bruno Borges Chelles
Album
Alquimia
date of release
02-03-2018
Attention! Feel free to leave feedback.