Lyrics and translation 3030 - O Mundo e Ela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Essa
mina
quer
festas
nessas
noites
Эта
малышка
хочет
вечеринок
этими
ночами
Peço
a
ela:
Mexe
enquanto
mexo
Прошу
ее:
Двигайся,
пока
я
двигаюсь
Em
suas
mexas
de
cabelo
sexy
В
ее
прядях
сексуальных
волос
Ela
pede
pra
eu
evitar
as
bads
Она
просит
меня
избегать
тусовок
Tu
quer
tudo,
cede
Ты
все
хочешь,
уступи
Vou
matar
sua
sede
ouvindo
um
hip-hop
classic
Утолю
твою
жажду,
слушая
классический
хип-хоп
Ela
reclama,
mas
deixa
Она
жалуется,
но
позволяет
Sabe,
sou
um
moleque
tenso
Знаешь,
я
напряженный
парень
Tento,
não
consigo
não
pensar
em
sexo
Стараюсь,
не
могу
не
думать
о
сексе
Ela
é
tão
flex,
tipo
flexível
Она
такая
гибкая,
типа
пластичная
Nós,
tipo
outro
nível
Мы,
типа
другой
уровень
Sou
o
cachorro
rex
perto
dela,
irresistível
Я
как
пес
Рекс
рядом
с
ней,
неотразим
Boto
diesel
no
veículo,
vamo'
dar
um
rolé
Заливаю
дизель
в
машину,
поехали
кататься
Fazendo
amor,
ninguém
vai
ver,
o
vidro
é
fumê
Будем
заниматься
любовью,
никто
не
увидит,
стекла
тонированные
Na
cidade
escura
à
luz
da
lua,
só
eu
e
você
В
темном
городе,
при
свете
луны,
только
я
и
ты
Mas
amanhã
se
eu
não
ligar
pra
ela,
qual
vai
ser?
Но
что
будет
завтра,
если
я
ей
не
позвоню?
O
amor,
ele
é
complexo,
o
coração
é
sem
nexo
Любовь
- штука
сложная,
сердце
- бессвязное
Por
isso
não
me
anexo
a
essas
neuroses
que
eu
tô
Поэтому
я
не
привязываюсь
к
этим
неврозам,
в
которых
нахожусь
Nunca
menti
o
que
eu
sou,
sou
tipo
o
Brown,
falô'?
Никогда
не
лгал
о
том,
кто
я,
я
типа
Браун,
понял?
De
amor
eu
não
morro,
esse
é
um
mal
que
eu
não
sofro
От
любви
я
не
умру,
это
зло,
от
которого
я
не
страдаю
Me
diz
o
que
'cê
quer
de
mim
(quer
de
mim)
Скажи
мне,
чего
ты
хочешь
от
меня
(хочешь
от
меня)
Que
eu
digo
tudo
o
que
você
quiser
ouvir
(oh,
o-oh)
И
я
скажу
тебе
все,
что
ты
хочешь
услышать
(о,
о-о)
Pergunta
o
que
eu
quero
pra
mim
(quero
pra
mim)
Спроси,
чего
я
хочу
для
себя
(хочу
для
себя)
Preciso
ter
o
mundo
e
ela,
o
mundo
e
ela
aqui
Мне
нужен
весь
мир
и
она,
весь
мир
и
она
здесь
(O
mundo
e
ela,
o
mundo
e
ela
aqui)
(Весь
мир
и
она,
весь
мир
и
она
здесь)
Tão
bela
quanto
pérolas,
nem
um
bilhão
cédulás
Такая
же
красивая,
как
жемчуг,
даже
миллиард
купюр
Te
valem,
mas
te
quero
lá,
no
leito
do
meu
esmero
lar
Не
стоят
тебя,
но
я
хочу
тебя
там,
на
ложе
моего
уютного
дома
É
uma
coisa
de
pele,
um
lance
celular
Это
химия
между
нами,
дело
за
малым
Quero
já,
não
espero
muito
lero
Хочу
уже,
не
буду
долго
ждать
Eu
sou
sincero
com
as
palavras
Я
искренен
в
своих
словах
Mas
o
efeito
medusa
não
me
faz
falar
Но
эффект
Медузы
не
дает
мне
говорить
Difícil
te
encarar
e
não
paralisar
Трудно
смотреть
на
тебя
и
не
застыть
Mergulhar
nos
olhos,
tô
cego,
mas
te
vejo
Погружаюсь
в
твои
глаза,
я
слеп,
но
вижу
тебя
Até
em
sonho
ela
aparece
e
concretiza
meus
desejos
Даже
во
сне
она
появляется
и
воплощает
мои
желания
Ela
é
diferente,
confunde
a
gente
Она
другая,
сбивает
с
толку
Pouco
inconsequente
Немного
непоследовательна
Tem
o
dom
de
me
enlouquecer
У
нее
есть
дар
сводить
меня
с
ума
E
ela
diz
que
quer
me
ver
И
она
говорит,
что
хочет
меня
видеть
Depois
não
quer
mais
Потом
уже
не
хочет
Quando
eu
esqueço,
ela
volta
atrás
Когда
я
забываю
о
ней,
она
возвращается
Não
é
mais
menina,
sabe
como
faz
Она
уже
не
девочка,
она
знает,
как
это
делается
E
hoje
eu
vou
saber,
vou
pagar
pra
ver
И
сегодня
я
узнаю,
я
заплачу,
чтобы
увидеть
это
Vou
pagar
pra
ver
Я
заплачу,
чтобы
увидеть
это
Então,
por
favor,
mulher
Поэтому,
пожалуйста,
женщина
Me
diz
o
que
cê
quer
de
mim
(quer
de
mim)
Скажи
мне,
чего
ты
хочешь
от
меня
(хочешь
от
меня)
Que
eu
digo
tudo
o
que
você
quiser
ouvir
(oh,
o-oh)
И
я
скажу
тебе
все,
что
ты
хочешь
услышать
(о,
о-о)
Pergunta
o
que
eu
quero
pra
mim
(quero
pra
mim)
Спроси,
чего
я
хочу
для
себя
(хочу
для
себя)
Preciso
ter
o
mundo
e
ela,
o
mundo
e
ela
aqui
Мне
нужен
весь
мир
и
она,
весь
мир
и
она
здесь
(O
mundo
e
ela,
o
mundo
e
ela
aqui)
(Весь
мир
и
она,
весь
мир
и
она
здесь)
(O
mundo
e
ela)
(Весь
мир
и
она)
(O
mundo
e
ela
aqui)
(Весь
мир
и
она
здесь)
(O
mundo
e
ela)
(Весь
мир
и
она)
(O
mundo
e
ela
aqui)
(Весь
мир
и
она
здесь)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodrigo Roque Coelho, Bruno Borges Chelles, Luan Gohn Moraes, Rodrigo Barbosa Parracho
Attention! Feel free to leave feedback.