Lyrics and translation 3030 feat. Ari - Tudo Que Ela Quer - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(All
that
she
wants)
(All
that
she
wants)
(All
that
she
wants)
(All
that
she
wants)
Tudo
que
ela
quer,
tudo
que
ela
quer
Я
сомневаюсь,
что
она
хочет,
я
сомневаюсь,
что
она
хочет.
Tem
tudo
que
ela
quer,
tudo
que
ela
quer
Я
боялся,
что
он
хочет,
я
боялся,
что
он
хочет.
Tudo
que
ela
quer,
tem
tudo
que
ela
quer
Я
сомневаюсь,
что
я
хочу,
я
боюсь,
что
я
хочу.
Mas
ela
quer
ser
minha
mulher
Но
она
хочет
быть
minha
mulher
Mas
ela
quer
o
sol,
a
lua,
a
madrugada,
sai
pra
rua
embriagada
Но
солнце,
Луа,
раннее
утро,
Сай
пра
Руа
опьянен
Me
liga
pra
eu
salvar
o
bom,
ela
quer
tudo
que
é
bom
Мне
нужно
спасти
Бом,
я
хочу,
чтобы
это
Бом.
Ela
quer
ficar,
numa
boa
na
noitada,
mas
no
fundo
solitária
Он
хочет,
чтобы
он
был,
Нума
боа
на
ноитаде,
но
не
фундо
солитария
Escondida
no
batom,
baby
vem
comigo
que
tá
tudo
bom
Спрятанный
не
батом,
детка,
я
ем,
что
ты
тудо
Бом
Ey,
é
tudo
que
ela
quer,
ser
minha
mulher,
só
embaixo
dos
lençóis
Эй,
я
сомневаюсь,
что
она
хочет,
чтобы
она
была
маленькой
женщиной,
просто
вставила
две
лени
Fechar
com
os
mais
vagabundos
e
gastar
onda
com
os
playboys
Датировать
своих
бродяг
и
тратить
волну
на
плейбоев
Porta
um,
verdin
do
bom,
e
dar
uns
rolé
de
glon
- Да,
- согласился
он,
- и
отдать
Глон.
No
final
de
semana
só
de
patroa
no
leblon,
ela
quer
В
конце
недели
только
патроа
в
леблоне,
он
хочет
Tudo
do
melhor,
e
tenta
sorte
na
cidade
grande,
subir
na
vida
Tudo
do
melhor,
и
tenta
sorte
in
cidade
grande,
подняться
на
жизнь
Nunca
passar
despercebida,
onde
ela
chega
é
bem
recebida
Никогда
не
забывать,
что
чега-это
Бем.
Quer
meter
uma
bronca
de
estilo
bandida
- Крикнул
он
в
сторону
бандита.
Mina
mais
linda
da
festa
regada
a
bebida
Мина
Маис
Линда
да
феста
поливают
пить
Ela
é
mulher
com
marra
de
menina
Она
женщина
с
Маррой
де
Менина
Joga
o
jogo,
leva
jeito
e
quer
sair
por
cima
Joga
о
jogo,
Cam
jeito
e
quer
sair
по
топ
E
mandou
me
dizer,
pelo
brilho
do
olhar
que
И
повелел
мне
Дизер,
волосы
блестят
от
ольхара,
который
A
vida
que
ela
leva
eu
não
vou
decifrar
tão
cedo
Жизнь,
что
она
кулачок
ЕС
не
решит,
что
она
уступила
Escolhe
a
dedo
as
companhias,
maldosa,
lua
no
dia
Escolhe
to
Finger
as
companhias,
maldosa,
lua
нет
dia
Charmosa,
corpo
perfeito
como
só
Deus
esculpia
Чармоса,
тело
perfeito,
как
только
Deus
скульптуры
Ela
bate
na
porta,
entre,
quer
mais
de
uma
razão
pra
ficar
indecente
Он
бьет
по
воротам,
между
тем,
он
хочет
больше
разума,
чтобы
он
был
неприличным
Faz
meu
estilo
independente,
e
eu
só
quero
esse
tipo
daqui
pra
frente
Лицо
у
меня
независимый
стиль,
и
я
просто
хочу,
чтобы
это
был
тип
daqui
pra
спереди
Tudo
que
ela
quer,
é
me
provocar
e
não
vou
facilitar
Я
сомневаюсь,
что
он
хочет,
он
провоцирует
меня
и
не
облегчит
Tem
malandragem
de
sobra
e
liberdade
pra
conquistar
tudo
que
ela
quer
Страшно
маландрагем,
чтобы
сэкономить
и
освободить
пра
покорить
тудо,
что
Эла
хочет
Quer
zuar,
nessa
onda
sem
fim,
rebola
vem
pra
mim
Quer
zuar,
nessa
Wave
sem
fim,
rebola
vem
pra
mim
Tudo
que
ela
quer,
eu
tenho
de
melhor
e
ela
quer
tudo
numa
noite
só
Я
сомневаюсь,
что
он
хочет,
у
меня
есть
мелхор,
и
он
хочет,
чтобы
он
только
Mas
ela
quer
o
sol,
a
lua,
a
madrugada,
sai
pra
rua
embreagada
Но
солнце,
Луа,
раннее
утро,
Саи
пра
Руа
опьяненная
Me
liga
pra
eu
salvar
o
bom,
ela
quer
tudo
que
é
bom
Мне
нужно
спасти
Бом,
я
хочу,
чтобы
это
Бом.
Ela
quer
ficar,
numa
boa
na
noitada,
mas
no
fundo
solitária
Он
хочет,
чтобы
он
был,
Нума
боа
на
ноитаде,
но
не
фундо
солитария
Escondida
no
batom,
é
assim
ó
Спрятанный
не
батом,
это
ассим
о
Vem
com
trinta
trinta,
que
tá
tudo
bom
Vem
com
trinta
trinta,
который
tá
tudo
bom
(All
that
she
wants)
(All
that
she
wants)
Eu
trago
perigo
no
olhar
e
ela
tá
se
ligando,
ah,
ah,
ah
Я
глотаю
Периго
но
ольхар
и
Эла
та
флиртует,
ах,
ах,
ах
Mas
nega
não
vou
conseguir
te
enganar
que
o
jogo
que
eu
jogo
Но
отрицает
не
смогу
тебя
обмануть,
что
игру
я
играю
É
difícil
jogar
e
tu
vai
acabar
se
complicando
Трудно
играть,
и
ты
в
конечном
итоге
усложняя
Aproveita,
vem
aqui
se
deita,
gata
contagia,
você
foi
eleita
Использует,
а
вот
ляжет
кошкой
потому,
вам
была
избрана
Olhar
que
intimida,
me
olha
na
espreita
Посмотрите,
что
издевается,
смотрит
на
меня,
на
рыскать
Ela
gosta
de
me
gastar
e
depois
me
aceita
Она
любит
меня
потратить,
и
после
меня
принимает
Ela
é
só
paixão,
me
atira
no
chão,
vem
com
determinação
Она
только
страсть,
меня
бросает
на
землю,
поставляется
с
определением
Tão
difícil
ela
mudar
de
opinião
Так
трудно
ее
изменить
свое
мнение
Se
amarrou
no
som,
essa
mina
se
garante
Если,
связав
звук,
эта
шахта
обеспечивает
Já
atira
no
blunt,
tá
ligada
que
eu
sou
all
that
she
want
Уже
стреляет
в
блант,
не
так
связаны,
что
я-all
that
she
want
Daquelas
que
para
o
trânsito,
faz
vagabundo
tentar
ser
romântico
Из
тех,
что
для
транзита,
делает
бродяга
пытается
быть
романтичным
Ela,
para,
para,
para
o
trânsito,
faz
vagabundo
tentar
ser
romântico
Она,
для,
для,
для
его
транзитной
перевозки,
делает
бродяга
пытается
быть
романтичным
Tudo,
tudo,
o
o
tu
tem
tudo,
tudo,
e
ay
Все,
все,
ты
есть
все,
все,
и
ay
Tudo,
tudo,
o
o
tu
tem
tudo
tudo
Все,
все,
ты
есть
все,
все
Mas
ela
quer
o
sol,
a
lua,
a
madrugada,
sai
pra
rua
embriagada
Но
она
хочет,
чтобы
солнце,
луна,
рассвет,
sai
pra
rua
нетрезвом
состоянии
Me
liga
pra
eu
salvar
o
bom,
ela
quer
tudo
que
é
bom
Звонит
мне,
а
мне,
сохранить
хорошее,
она
хочет,
чтобы
все,
что
есть
хорошего
Ela
quer
ficar,
numa
boa
na
noitada,
mas
no
fundo
solitária
Она
хочет
оставаться
в
хорошей
на
ночь,
но
глубоко
одинокий
Escondida
no
batom,
vem
com
trinta
trinta,
que
tá
tudo
bom
Спрятанная
в
помады,
поставляется
с
тридцати-тридцати,
что
тут
все
хорошо
Faz
barulho
São
Paulo
Шумит
Сан-Паулу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ari, Bruno Chelles, Lk 3030, Rod 3030
Attention! Feel free to leave feedback.